Sie fielen voller Leidenschaft übereinander her.
Bestimmung Satz „Sie fielen voller Leidenschaft übereinander her.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
übereinander
Übersetzungen Satz „Sie fielen voller Leidenschaft übereinander her.“
Sie fielen voller Leidenschaft übereinander her.
De faltet over hverandre med lidenskap.
Они упали друг на друга с полной страстью.
He kaatuivat intoa täynnä toistensa päälle.
Яны ўпалі адзін на аднаго з поўнай запалам.
Eles caíram um sobre o outro cheios de paixão.
Те паднаха един върху друг с пълна страст.
Pali su puni strasti jedan na drugoga.
Ils sont tombés l'un sur l'autre avec passion.
Szenvedéllyel estek egymásra.
Pali su puni strasti jedan na drugoga.
Вони впали один на одного з повною пристрастю.
Spadli plní vášne jeden na druhého.
Padli so polni strasti drug na drugega.
وہ ایک دوسرے پر بھرپور جذبے کے ساتھ گرے۔
Van caigut l'un sobre l'altre plens de passió.
Тие паднаа еден врз друг со полна страст.
Pali su puni strasti jedan na drugog.
De föll över varandra fulla av passion.
Έπεσαν ο ένας πάνω στον άλλο γεμάτοι πάθος.
They fell on each other full of passion.
Sono caduti l'uno sull'altro pieni di passione.
Cayeron el uno sobre el otro llenos de pasión.
Padli na sebe plní vášně.
Erdizkatu ziren elkarri pasioz beteta.
سقطوا على بعضهم البعض مليئين بالشغف.
彼らは情熱に満ちて互いに倒れました。
آنها با تمام وجود بر روی یکدیگر افتادند.
Upadli na siebie pełni pasji.
Au căzut unul peste celălalt plini de pasiune.
De faldt over hinanden fyldt med lidenskab.
הם נפלו זה על זה מלאי תשוקה.
Tutku dolu bir şekilde birbirlerinin üzerine düştüler.
Ze vielen vol passie over elkaar heen.