Sie erschrak, verriss das Steuer und kam so von der Fahrbahn ab.
Bestimmung Satz „Sie erschrak, verriss das Steuer und kam so von der Fahrbahn ab.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 3 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2 und HS3.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Sie erschrak, HS2 und HS3.
Hauptsatz HS2: HS1, verriss das Steuer und HS3.
Hauptsatz HS3: HS1, HS2 und kam so von der Fahrbahn ab.
HS3 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
so
Übersetzungen Satz „Sie erschrak, verriss das Steuer und kam so von der Fahrbahn ab.“
Sie erschrak, verriss das Steuer und kam so von der Fahrbahn ab.
Hun ble redd, rev av rattet og kom dermed av veien.
Она испугалась, вывернула рулевое колесо и таким образом съехала с дороги.
Hän säikähti, repäisi ohjausta ja ajautui näin tieltä pois.
Яна спалохалася, вывернула руль і так з'ехала з дарогі.
Ela se assustou, virou o volante e assim saiu da estrada.
Тя се уплаши, зави волана и така излезе от пътя.
Uplašila se, okrenula volan i tako skrenula s ceste.
Elle a eu peur, a tourné le volant et est ainsi sortie de la route.
Megijedt, elrántotta a kormányt, és így letért az útról.
Uplašila se, okrenula volan i tako skrenula s puta.
Вона злякалася, викрутила кермо і так з'їхала з дороги.
Zľakla sa, otočila volantom a tak zišla z cesty.
Ustrašila se, zavila volan in tako zapeljala s ceste.
وہ خوفزدہ ہوگئی، اس نے اسٹیئرنگ کو موڑ دیا اور اس طرح سڑک سے اتر گئی۔
Es va espantar, va girar el volant i així va sortir de la carretera.
Таа се исплаши, го сврте воланот и така излезе од патот.
Uplašila se, okrenula volan i tako skrenula s puta.
Hon blev skrämd, vred på ratten och kom därmed av vägen.
Τρόμαξε, γύρισε το τιμόνι και έτσι βγήκε από το δρόμο.
She was startled, jerked the steering wheel, and thus left the road.
Si spaventò, strappò il volante e così uscì dalla carreggiata.
Se asustó, giró el volante y así se salió de la carretera.
Ona se lekla, trhla volantem a tak sjela z cesty.
Beldurrez hartu zuen, gidatzeko gurpila irabiatu zuen eta horrela bideetik irten zen.
لقد شعرت بالخوف، ولفت عجلة القيادة وهكذا خرجت عن الطريق.
彼女は驚き、ハンドルを引き裂き、そうして道路を外れました。
او ترسید، فرمان را کشید و بدین ترتیب از جاده منحرف شد.
Ona się przestraszyła, szarpnęła kierownicą i w ten sposób zjechała z drogi.
S-a speriat, a întors volanul și astfel a ieșit de pe drum.
Hun blev forskrækket, vred på rattet og kom dermed af vejen.
היא נבהלה, סובבה את ההגה וכך סטתה מהכביש.
Korktu, direksiyonu çekti ve böylece yoldan çıktı.
Ze schrok, rukte aan het stuur en kwam zo van de weg.