Sie erhielten ein Pardon vom König und wurden umgehend begnadigt.
Bestimmung Satz „Sie erhielten ein Pardon vom König und wurden umgehend begnadigt.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Sie erhielten ein Pardon vom König und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und wurden umgehend begnadigt.
Übersetzungen Satz „Sie erhielten ein Pardon vom König und wurden umgehend begnadigt.“
Sie erhielten ein Pardon vom König und wurden umgehend begnadigt.
De fikk en benådning fra kongen og ble umiddelbart benådet.
Они получили помилование от короля и были немедленно помилованы.
He saivat armahduksen kuninkaalta ja heidät armahdettiin välittömästi.
Яны атрымалі памілаванне ад караля і былі неадкладна памілаваны.
Eles receberam um perdão do rei e foram imediatamente perdoados.
Те получиха помилване от краля и бяха незабавно помилвани.
Dobili su pomilovanje od kralja i odmah su pomilovani.
Ils ont reçu un pardon du roi et ont été immédiatement graciés.
Kegyelmet kaptak a királytól, és azonnal kegyelemben részesültek.
Dobili su pomilovanje od kralja i odmah su pomilovani.
Вони отримали помилування від короля і були негайно помилувані.
Dostali milosť od kráľa a boli okamžite milostiví.
Prejeli so pomilovanje od kralja in so bili takoj pomilovani.
انہیں بادشاہ کی طرف سے معافی ملی اور انہیں فوری طور پر معاف کر دیا گیا۔
Van rebre un perdó del rei i van ser immediatament perdonats.
Тие добија помилување од кралот и веднаш беа помилувани.
Dobili su pomilovanje od kralja i odmah su pomilovani.
De fick en benådning från kungen och blev omedelbart benådade.
Έλαβαν χάρη από τον βασιλιά και αμέσως απολύθηκαν.
They received a pardon from the king and were immediately pardoned.
Hanno ricevuto un perdono dal re e sono stati immediatamente graziati.
Recibieron un perdón del rey y fueron perdonados de inmediato.
Dostali milost od krále a byli okamžitě omilostněni.
Kopurua erregearen barkamena jaso zuten eta berehala barkatuak izan ziren.
لقد حصلوا على عفو من الملك وتم العفو عنهم على الفور.
彼らは王から恩赦を受け、直ちに恩赦されました。
آنها از پادشاه عفو دریافت کردند و بلافاصله مورد عفو قرار گرفتند.
Otrzymali ułaskawienie od króla i zostali natychmiast ułaskawieni.
Au primit o grațiere de la rege și au fost imediat grațiați.
De fik en benådning fra kongen og blev straks benådet.
הם קיבלו חנינה מהמלך ונחננו מיד.
Kraldan bir af aldılar ve hemen affedildiler.
Zij ontvingen een pardon van de koning en werden onmiddellijk gratie verleend.