Sie drängte mich zur Eile.

Bestimmung Satz „Sie drängte mich zur Eile.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Präpositionalobjekt


Präposition zur
Frage: ?


Übersetzungen Satz „Sie drängte mich zur Eile.

Deutsch  Sie drängte mich zur Eile.

Englisch  She made me hurry.

Norwegisch  Hun presset meg til å skynde meg.

Russisch  Она торопила меня.

Finnisch  Hän painosti minua kiirehtimään.

Belorussisch  Яна прымусіла мяне спяшацца.

Portugiesisch  Ela me pressionou a apressar.

Bulgarisch  Тя ме подтикна да побързам.

Kroatisch  Pritiskala me je da požurim.

Französisch  Elle me pressait de me dépêcher.

Ungarisch  Sietésre ösztönzött.

Bosnisch  Pritiskala me je da požurim.

Ukrainisch  Вона підштовхнула мене до поспіху.

Slowakisch  Nútila ma k rýchlosti.

Slowenisch  Pritiskala me je, naj pohitim.

Urdu  اس نے مجھے جلدی کرنے پر مجبور کیا۔

Katalanisch  Ella em va pressionar a córrer.

Mazedonisch  Таа ме притискаше да побрзам.

Serbisch  Naterala me je da požurim.

Schwedisch  Hon pressade mig att skynda mig.

Griechisch  Με πίεσε να βιαστώ.

Englisch  She urged me to hurry.

Italienisch  Mi ha spinto a fare in fretta.

Spanisch  Ella me urgió a apresurarme.

Hebräisch  היא לחצה עלי למהר.

Tschechisch  Nutila mě k spěchu.

Baskisch  Berandu ninduen.

Arabisch  لقد دفعتني إلى التعجيل.

Japanisch  彼女は私に急ぐように促した。

Persisch  او مرا به عجله کردن وادار کرد.

Polnisch  Ona ponaglała mnie do pośpiechu.

Rumänisch  Ea m-a împins să mă grăbesc.

Dänisch  Hun pressede mig til at skynde mig.

Türkisch  Beni acele etmeye zorladı.

Niederländisch  Ze drong erop aan dat ik me haaste.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1341935



Kommentare


Anmelden