Sie brauchte zwei Stunden, um sich fertigzumachen.

Bestimmung Satz „Sie brauchte zwei Stunden, um sich fertigzumachen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, um NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Sie brauchte zwei Stunden, um NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, um sich fertigzumachen.

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Sie brauchte zwei Stunden, um sich fertigzumachen.

Deutsch  Sie brauchte zwei Stunden, um sich fertigzumachen.

Englisch  It took her two hours to get ready.

Norwegisch  Hun trengte to timer for å gjøre seg klar.

Russisch  Ей понадобилось два часа, чтобы собраться.

Finnisch  Hän tarvitsi kaksi tuntia valmistautuakseen.

Belorussisch  Яна патрабавала дзве гадзіны, каб падрыхтавацца.

Portugiesisch  Ela precisou de duas horas para se arrumar.

Bulgarisch  Тя се нуждаеше от два часа, за да се подготви.

Kroatisch  Trebala je dva sata da se spremi.

Französisch  Elle a mis deux heures pour se préparer.

Ungarisch  Két órára volt szüksége, hogy elkészüljön.

Bosnisch  Trebalo joj je dva sata da se spremi.

Ukrainisch  Їй знадобилося дві години, щоб підготуватися.

Slowakisch  Potrebovala dve hodiny, aby sa pripravila.

Slowenisch  Potrebovala je dve uri, da se pripravi.

Urdu  اسے تیار ہونے میں دو گھنٹے لگے۔

Katalanisch  Va necessitar dues hores per preparar-se.

Mazedonisch  И требаше два часа да се подготви.

Serbisch  Требало јој је два сата да се спреми.

Schwedisch  Hon behövde två timmar för att göra sig i ordning.

Griechisch  Χρειάστηκε δύο ώρες για να ετοιμαστεί.

Italienisch  Le ci sono volute due ore per prepararsi.

Spanisch  Le tomó dos horas prepararse.

Tschechisch  Potřebovala dvě hodiny, aby se připravila.

Baskisch  Bi ordu behar izan zuen prestatzeko.

Arabisch  استغرقت ساعتين لتستعد.

Japanisch  彼女は準備するのに2時間かかりました。

Persisch  او دو ساعت وقت نیاز داشت تا آماده شود.

Polnisch  Zajęło jej to dwie godziny, aby się przygotować.

Rumänisch  A avut nevoie de două ore pentru a se pregăti.

Dänisch  Hun brugte to timer på at gøre sig klar.

Hebräisch  לקח לה שעתיים להתארגן.

Türkisch  Hazırlanmak için iki saate ihtiyacı vardı.

Niederländisch  Ze had twee uur nodig om zich klaar te maken.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2588763



Kommentare


Anmelden