Sie bekämpfen sich bis aufs Messer.
Bestimmung Satz „Sie bekämpfen sich bis aufs Messer.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Sie bekämpfen sich bis aufs Messer.“
Sie bekämpfen sich bis aufs Messer.
De kjemper mot hverandre til kniven.
Они сражаются друг с другом до ножа.
He taistelevat toisiaan vastaan veitselle asti.
Яны змагаюцца адзін з адным да нажоў.
Eles lutam um contra o outro até a faca.
Те се борят един срещу друг до нож.
Bore se međusobno do noža.
Ils se battent jusqu'au couteau.
Egymás ellen küzdenek a késig.
Bore se međusobno do noža.
Вони борються один з одним до ножа.
Boria sa navzájom až do noža.
Bore se med seboj do noža.
وہ ایک دوسرے سے چاقو تک لڑتے ہیں۔
Es lluiten entre ells fins al ganivet.
Се борат еден со друг до нож.
Bore se međusobno do noža.
De slåss mot varandra till kniven.
Μάχονται ο ένας τον άλλον μέχρι το μαχαίρι.
They fight each other to the knife.
Si combattono l'uno contro l'altro fino al coltello.
Se pelean entre sí hasta el cuchillo.
Bojí se navzájem až do nože.
Elkarri borro egiten diote arteko labana.
يقاتلون بعضهم البعض حتى السكين.
彼らは互いにナイフまで戦います。
آنها تا چاقو با یکدیگر میجنگند.
Walczą ze sobą aż do noża.
Se luptă unul cu altul până la cuțit.
De kæmper mod hinanden til kniven.
הם נלחמים זה בזה עד הסכין.
Birbirleriyle bıçakla savaşırlar.
Ze vechten tot de messen.