Sie bangt sich nach Ruhe.

Bestimmung Satz „Sie bangt sich nach Ruhe.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Sie bangt sich nach Ruhe.

Deutsch  Sie bangt sich nach Ruhe.

Norwegisch  Hun frykter for ro.

Russisch  Она боится покоя.

Finnisch  Hän pelkää rauhaa.

Belorussisch  Яна баіцца спакою.

Portugiesisch  Ela teme a paz.

Bulgarisch  Тя се страхува от спокойствие.

Kroatisch  Ona se boji mira.

Französisch  Elle craint le repos.

Ungarisch  Fél a nyugalomtól.

Bosnisch  Ona se boji mira.

Ukrainisch  Вона боїться спокою.

Slowakisch  Ona sa bojí pokoja.

Slowenisch  Ona se boji miru.

Urdu  وہ سکون سے ڈرتی ہے۔

Katalanisch  Ella té por a la calma.

Mazedonisch  Таа се плаши од мирот.

Serbisch  Ona se boji mira.

Schwedisch  Hon fruktar lugnet.

Griechisch  Φοβάται την ηρεμία.

Englisch  She fears peace.

Italienisch  Lei teme la calma.

Spanisch  Ella teme la calma.

Tschechisch  Bojí se klidu.

Baskisch  Beldur da lasaitasunari.

Arabisch  هي تخاف من الهدوء.

Japanisch  彼女は静けさを恐れています。

Persisch  او از آرامش می‌ترسد.

Polnisch  Ona boi się spokoju.

Rumänisch  Ea se teme de liniște.

Dänisch  Hun frygter roen.

Hebräisch  היא פוחדת מהשקט.

Türkisch  O, huzurdan korkuyor.

Niederländisch  Zij vreest de rust.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 343027



Kommentare


Anmelden