Servicekommunikation braucht Fantasie statt Routine.
Bestimmung Satz „Servicekommunikation braucht Fantasie statt Routine.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Servicekommunikation braucht Fantasie statt Routine.“
Servicekommunikation braucht Fantasie statt Routine.
Servicekommunikasjon trenger fantasi i stedet for rutine.
Сервисная коммуникация требует фантазии, а не рутины.
Palveluviestintä tarvitsee mielikuvitusta rutiinin sijaan.
Службовая камунікацыя патрабуе фантазіі, а не руціны.
A comunicação de serviço precisa de imaginação em vez de rotina.
Сервизната комуникация изисква въображение, а не рутина.
Servisna komunikacija treba maštu umjesto rutine.
La communication de service nécessite de l'imagination plutôt que de la routine.
A szolgáltatási kommunikációnak fantáziára van szüksége a rutin helyett.
Servisna komunikacija zahtijeva maštu umjesto rutine.
Сервісна комунікація потребує уяви, а не рутини.
Služobná komunikácia potrebuje fantáziu namiesto rutiny.
Storitvena komunikacija potrebuje domišljijo namesto rutine.
سروس کمیونیکیشن کو روٹین کے بجائے تخیل کی ضرورت ہے۔
La comunicació de servei necessita imaginació en comptes de rutina.
Сервисната комуникација бара фантазија наместо рутина.
Servisna komunikacija zahteva maštu umesto rutine.
Servicekommunikation behöver fantasi istället för rutin.
Η επικοινωνία υπηρεσιών χρειάζεται φαντασία αντί για ρουτίνα.
Service communication needs imagination instead of routine.
La comunicazione di servizio ha bisogno di fantasia invece di routine.
La comunicación de servicio necesita imaginación en lugar de rutina.
Služební komunikace potřebuje fantazii místo rutiny.
Zerbitzu komunikazioak irudimena behar du errutina ordez.
تحتاج اتصالات الخدمة إلى الخيال بدلاً من الروتين.
サービスコミュニケーションはルーチンではなく想像力が必要です。
ارتباطات خدماتی به تخیل به جای روال نیاز دارد.
Komunikacja serwisowa potrzebuje wyobraźni zamiast rutyny.
Comunicarea de serviciu are nevoie de imaginație în loc de rutină.
Servicekommunikation kræver fantasi i stedet for rutine.
תקשורת שירות זקוקה לדמיון במקום שגרה.
Hizmet iletişimi, rutin yerine hayal gücüne ihtiyaç duyar.
Servicecommunicatie heeft verbeeldingskracht nodig in plaats van routine.