Selbstverständlich werde ich im Speisewagen nicht rauchen.
Bestimmung Satz „Selbstverständlich werde ich im Speisewagen nicht rauchen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Selbstverständlich werde ich im Speisewagen nicht rauchen.“
Selbstverständlich werde ich im Speisewagen nicht rauchen.
Seveda ne bom kadil v jedilnem vagonu.
כמובן שלא אעשן ברכבת המסעדה.
Разбира се, няма да пуша в ресторантския вагон.
Naravno, neću pušiti u restoranskom vagonu.
Naturalmente non fumerò nel vagone ristorante.
Звісно, я не буду курити в вагоні-ресторані.
Selvfølgelig vil jeg ikke ryge i spisevognen.
Вядома, я не буду курыць у вагоне-рэстаране.
Tietenkin en tupakoi ravintolavaunussa.
Por supuesto, no fumaré en el vagón restaurante.
Секако, нема да пушам во вагон-ресторан.
Noski, ez dut sigarrik erre egingo janari-gelan.
Elbette yemekli vagonda sigara içmeyeceğim.
Naravno da neću pušiti u restoranskom vagonu.
Naravno da neću pušiti u vagonu-restoranu.
Desigur, nu voi fuma în vagonul restaurant.
Selvfølgelig vil jeg ikke røyke i spisevognen.
Oczywiście nie będę palić w wagonie restauracyjnym.
Claro que não vou fumar no vagão-restaurante.
Bien sûr, je ne vais pas fumer dans le wagon-restaurant.
بالطبع، لن أدخن في عربة الطعام.
Разумеется, я не буду курить в вагоне-ресторане.
یقیناً میں کھانے کی گاڑی میں سگریٹ نہیں پینے والا ہوں۔
もちろん、食堂車ではタバコを吸いません。
البته که در واگن غذا سیگار نمیکشم.
Samozrejme, nebudem fajčiť v reštauračnom vozni.
Of course, I will not smoke in the dining car.
Självklart kommer jag inte att röka i restaurangvagnen.
Samozřejmě nebudu kouřit ve stravovacím voze.
Φυσικά δεν θα καπνίσω στο βαγόνι εστιατορίου.
Per descomptat, no fumaré al vagó restaurant.
Natuurlijk ga ik niet roken in de restauratiewagen.
Természetesen nem fogok dohányozni az étkezőkocsiban.