Selbst im Angesicht der Gefahr blieb er ruhig.
Bestimmung Satz „Selbst im Angesicht der Gefahr blieb er ruhig.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Selbst im Angesicht der Gefahr
Übersetzungen Satz „Selbst im Angesicht der Gefahr blieb er ruhig.“
Selbst im Angesicht der Gefahr blieb er ruhig.
He remained calm even in the presence of danger.
Még a veszéllyel szemben is nyugodt maradt.
彼は危険を前にしても冷静だった。
Selv i møte med fare forble han rolig.
Даже перед лицом опасности он оставался спокойным.
Jopa vaaran edessä hän pysyi rauhallisena.
Нават перад абліччам небяспекі ён заставаўся спакойным.
Mesmo diante do perigo, ele permaneceu calmo.
Дори пред лицето на опасността, той остана спокоен.
Čak i pred licem opasnosti, ostao je smiren.
Même face au danger, il est resté calme.
Čak i pred licem opasnosti, ostao je smiren.
Навіть перед обличчям небезпеки він залишався спокійним.
Aj tvárou v tvár nebezpečenstvu zostal pokojný.
Tudi v obraz nevarnosti je ostal miren.
خطرے کے سامنے بھی وہ پرسکون رہا۔
Fins i tot davant del perill, es va mantenir tranquil.
Дури пред лицето на опасноста, тој остана смирен.
Čak i pred licem opasnosti, ostao je smiren.
Även i farans ansikte förblev han lugn.
Ακόμα και μπροστά στον κίνδυνο παρέμεινε ήρεμος.
Anche di fronte al pericolo, rimase calmo.
Incluso ante el peligro, se mantuvo tranquilo.
I tváří v tvář nebezpečí zůstal klidný.
Arriskuan aurrean egon arren, lasai mantendu zen.
حتى في مواجهة الخطر، ظل هادئًا.
حتی در برابر خطر، او آرام ماند.
Nawet w obliczu niebezpieczeństwa pozostał spokojny.
Chiar și în fața pericolului, el a rămas calm.
Selv i mødet med fare forblev han rolig.
אפילו מול הסכנה הוא נשאר רגוע.
Tehlikeyle yüz yüze bile kalsa sakin kaldı.
Zelfs in het aangezicht van gevaar bleef hij kalm.