Selbst eine Missgestalt, gleich einem Teufel, vermag noch den Mädchen nachzulaufen.

Bestimmung Satz „Selbst eine Missgestalt, gleich einem Teufel, vermag noch den Mädchen nachzulaufen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Selbst eine Missgestalt, gleich einem Teufel, vermag noch den Mädchen nachzulaufen.

Deutsch  Selbst eine Missgestalt, gleich einem Teufel, vermag noch den Mädchen nachzulaufen.

Norwegisch  Selv en misdannelse, lik en djevel, kan fortsatt løpe etter jentene.

Russisch  Даже урод, подобный дьяволу, все еще может бегать за девушками.

Finnisch  Jopa epämuodostuma, kuin paholainen, voi vielä juosta tyttöjen perässä.

Belorussisch  Нават і дэман, падобны да д'ябла, можа яшчэ бегчы за дзяўчатамі.

Portugiesisch  Até uma deformidade, como um diabo, ainda pode correr atrás das meninas.

Bulgarisch  Дори и урод, подобен на дявол, все още може да тича след момичетата.

Kroatisch  Čak i deformitet, poput đavola, još uvijek može trčati za djevojkama.

Französisch  Même une déformation, semblable à un diable, peut encore courir après les filles.

Ungarisch  Még egy torzszülött, mint egy ördög, még mindig képes a lányok után futni.

Bosnisch  Čak i deformitet, poput đavola, još uvijek može trčati za djevojkama.

Ukrainisch  Навіть потворність, подібна до диявола, все ще може бігти за дівчатами.

Slowakisch  Aj deformita, podobná diablovi, ešte môže behať za dievčatami.

Slowenisch  Tudi deformacija, podobna hudiču, še vedno lahko teče za dekleti.

Urdu  حتی ایک بدصورت، جو ایک شیطان کی طرح ہے، اب بھی لڑکیوں کے پیچھے بھاگ سکتا ہے.

Katalanisch  Fins i una deformitat, com un dimoni, encara pot córrer darrere de les noies.

Mazedonisch  Дури и деформација, како ѓавол, сè уште може да трча по девојките.

Serbisch  Чак и деформитет, попут ђавола, још увек може да трчи за девојкама.

Schwedisch  Även en missbildning, likt en djävul, kan fortfarande springa efter flickorna.

Griechisch  Ακόμα και μια παραμόρφωση, σαν διάβολος, μπορεί ακόμα να τρέξει πίσω από τα κορίτσια.

Englisch  Even a deformity, like a devil, can still run after the girls.

Italienisch  Anche una deformità, simile a un diavolo, può ancora correre dietro alle ragazze.

Spanisch  Incluso una deformidad, como un diablo, todavía puede correr tras las chicas.

Tschechisch  I deformita, podobná ďáblu, může stále běžet za dívkami.

Baskisch  Areto bat, diabolo baten antzera, oraindik neskatoen atzetik joan daiteke.

Arabisch  حتى التشوه، مثل الشيطان، لا يزال بإمكانه الركض وراء الفتيات.

Japanisch  悪魔のような奇形でさえ、まだ女の子の後を追うことができる。

Persisch  حتی یک ناهنجاری، مانند یک شیطان، هنوز هم می‌تواند به دنبال دختران بدود.

Polnisch  Nawet deformacja, jak diabeł, wciąż może biegać za dziewczynami.

Rumänisch  Chiar și o deformare, asemănătoare cu un diavol, poate încă să alerge după fete.

Dänisch  Selv en misdannelse, ligesom en djævel, kan stadig løbe efter pigerne.

Hebräisch  אפילו עיוות, כמו שטן, עדיין יכול לרוץ אחרי הבנות.

Türkisch  Bir şeytan gibi bir deformite bile, hala kızların peşinden koşabilir.

Niederländisch  Zelfs een misvorming, zoals een duivel, kan nog steeds achter de meisjes aanrennen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5466500



Kommentare


Anmelden