Selbst der Partei- und der Fraktionsvorstand distanzierten sich von der Kabinettsentscheidung.
Bestimmung Satz „Selbst der Partei- und der Fraktionsvorstand distanzierten sich von der Kabinettsentscheidung.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Selbst der Partei- und der Fraktionsvorstand
Übersetzungen Satz „Selbst der Partei- und der Fraktionsvorstand distanzierten sich von der Kabinettsentscheidung.“
Selbst der Partei- und der Fraktionsvorstand distanzierten sich von der Kabinettsentscheidung.
Selv partiets og fraksjonens ledelse distanserte seg fra kabinettbeslutningen.
Даже руководство партии и фракции дистанцировалось от решения кабинета.
Jopa puolueen ja ryhmän johto otti etäisyyttä hallituksen päätökseen.
Нават кіраўніцтва партыі і фракцыі ўзяло адлегласць ад рашэння кабінета.
Até mesmo a direção do partido e a direção da bancada se distanciaram da decisão do gabinete.
Дори ръководството на партията и фракцията се дистанцираха от решението на кабинета.
Čak su se i vodstvo stranke i vodstvo kluba distancirali od odluke kabineta.
Même le bureau du parti et le bureau de la faction se sont distanciés de la décision du cabinet.
Még a párt- és a frakcióvezetés is eltávolodott a kabinet döntésétől.
Čak su se i stranački i poslanički odbor distancirali od odluke kabineta.
Навіть керівництво партії та фракції дистанціювалося від рішення кабінету.
Aj vedenie strany a frakcie sa dištancovalo od rozhodnutia kabinetu.
Tudi vodstvo stranke in poslanske skupine sta se distancirala od odločitve kabineta.
پارٹی اور فریکشن کی قیادت نے کابینہ کے فیصلے سے خود کو دور کر لیا۔
Fins i tot la direcció del partit i del grup es van distanciar de la decisió del gabinet.
Дури и партискиот и фракцискиот одбор се дистанцираа од одлуката на кабинетот.
Čak su se i stranački i poslanički odbor distancirali od odluke kabineta.
Även partiets och fraktionens ledning distanserade sig från kabinettets beslut.
Ακόμα και η ηγεσία του κόμματος και της κοινοβουλευτικής ομάδας αποστασιοποιήθηκαν από την απόφαση του υπουργικού συμβουλίου.
Even the party and the parliamentary group leadership distanced themselves from the cabinet decision.
Anche il direttivo del partito e quello del gruppo si sono distanziati dalla decisione del governo.
Incluso la dirección del partido y la dirección del grupo se distanciaron de la decisión del gabinete.
אפילו הנהגת המפלגה והסיעה התרחקו מההחלטה של הקבינט.
Dokonce i vedení strany a frakce se distancovalo od rozhodnutí kabinetu.
Bai alderdiaren bai taldeen zuzendaritzak kabineteko erabakiaren aurka agertu ziren.
حتى مجلس الحزب ومجلس الكتلة تبرأوا من قرار الحكومة.
党と派閥の幹部さえも内閣の決定から距離を置いた。
حتی هیئت رئیسه حزب و فراکسیون از تصمیم کابینه فاصله گرفتند.
Nawet kierownictwo partii i frakcji zdystansowało się od decyzji rządu.
Chiar și conducerea partidului și a grupului parlamentar s-au distanțat de decizia cabinetului.
Selv partiets og fraktionens ledelse distancerede sig fra kabinetbeslutningen.
Parti ve grup yönetimi bile kabine kararından uzaklaştı.
Zelfs het partij- en fractiebestuur distantieerden zich van de kabinetsbeslissing.