Seit Jahren werden in Deutschland die Wälder abgeholzt.
Bestimmung Satz „Seit Jahren werden in Deutschland die Wälder abgeholzt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
in Deutschland
Übersetzungen Satz „Seit Jahren werden in Deutschland die Wälder abgeholzt.“
Seit Jahren werden in Deutschland die Wälder abgeholzt.
I flere år har skogene i Tyskland blitt hogget ned.
На протяжении многих лет в Германии вырубаются леса.
Saksassa metsiä on hakattu jo vuosia.
На працягу многіх гадоў у Германіі вырубаюцца леса.
Há anos, as florestas na Alemanha estão sendo desmatadas.
В Германия горите се изсичат от години.
Godinama se u Njemačkoj sječu šume.
Depuis des années, les forêts en Allemagne sont abattues.
Évek óta vágják ki az erdőket Németországban.
Godinama se u Njemačkoj sječu šume.
Протягом багатьох років у Німеччині вирубуються ліси.
Rokmi sa v Nemecku ťažia lesy.
Že vrsto let se v Nemčiji sečejo gozdovi.
سالوں سے جرمنی میں جنگلات کاٹ رہے ہیں۔
Des de fa anys, els boscos d'Alemanya s'estan desforestant.
Години наназад, во Германија се сечат шумите.
Godinama se u Nemačkoj seku šume.
I flera år har skogarna i Tyskland avverkats.
Από χρόνια, τα δάση στη Γερμανία αποψιλώνονται.
For years, forests in Germany have been cut down.
Da anni, le foreste in Germania vengono abbattute.
Desde hace años, los bosques en Alemania están siendo talados.
Už léta se v Německu kácí lesy.
Urteetan, Alemanian basoak mozten ari dira.
منذ سنوات، يتم قطع الغابات في ألمانيا.
ドイツでは何年も前から森林が伐採されています。
سالهاست که در آلمان جنگلها قطع میشوند.
Od lat w Niemczech wycinane są lasy.
De ani de zile, pădurile din Germania sunt defrișate.
I årevis er skovene i Tyskland blevet fældet.
שנים רבות בגרמניה יערות נכרתים.
Yıllardır Almanya'da ormanlar kesiliyor.
Al jaren worden de bossen in Duitsland gekapt.