Seinem Kollegen war ein Stück vom Knochen am rechten Knie abgesplittert.

Bestimmung Satz „Seinem Kollegen war ein Stück vom Knochen am rechten Knie abgesplittert.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Seinem Kollegen war ein Stück vom Knochen am rechten Knie abgesplittert.

Deutsch  Seinem Kollegen war ein Stück vom Knochen am rechten Knie abgesplittert.

Norwegisch  En bit av beinet hadde fliset seg av fra kollegaens høyre kne.

Russisch  У его коллеги откололся кусок кости от правого колена.

Finnisch  Hänen kollegansa oikeasta polvesta oli lohjennut pala luuta.

Belorussisch  У яго калегі ад правага каленнага сустава адколаўся кавалак косткі.

Portugiesisch  Um pedaço do osso se desprendeu do joelho direito de seu colega.

Bulgarisch  На колегата му се е откъснал парче от костта на дясното коляно.

Kroatisch  Njegovom kolegi je od desnog koljena odlomljen komad kosti.

Französisch  Un morceau de l'os s'est détaché du genou droit de son collègue.

Ungarisch  A kollégájának a jobb térdéből egy darab csont lepattant.

Bosnisch  Njegovom kolegi je od desnog koljena odlomljen komad kosti.

Ukrainisch  У його колеги від правого коліна відколовся шматок кістки.

Slowakisch  Jeho kolegovi sa od pravého kolena odlomil kus kosti.

Slowenisch  Njegovemu kolegu se je od desnega kolena odlomil kos kosti.

Urdu  اس کے ساتھی کے دائیں گھٹنے سے ہڈی کا ایک ٹکڑا چٹک گیا۔

Katalanisch  Un tros de l'os s'havia trencat del genoll dret del seu company.

Mazedonisch  На неговиот колега му се одлепил дел од коската на десното колено.

Serbisch  Njegovom kolegi je od desnog kolena odlomljen komad kosti.

Schwedisch  En bit av benet hade flisat sig av från hans kollegas högra knä.

Griechisch  Ένα κομμάτι από το κόκαλο είχε αποσπαστεί από το δεξί γόνατο του συναδέλφου του.

Englisch  A piece of bone had chipped off from his colleague's right knee.

Italienisch  Un pezzo di osso si era scheggiato dal ginocchio destro del suo collega.

Spanisch  Un trozo de hueso se había astillado de la rodilla derecha de su colega.

Tschechisch  Kolegovi se od pravého kolena odlomil kousek kosti.

Baskisch  Bere lankidearen eskuineko belaunetik zati bat apurtu zen.

Arabisch  انكسر جزء من العظم من ركبة زميله اليمنى.

Japanisch  彼の同僚の右膝から骨の一部が欠けていた。

Persisch  یک تکه از استخوان از زانوی راست همکارش شکسته بود.

Polnisch  Z kolana prawego jego kolegi odłamał się kawałek kości.

Rumänisch  Un fragment din os s-a desprins de genunchiul drept al colegului său.

Dänisch  Et stykke af knoglen var flået af fra hans kollegas højre knæ.

Hebräisch  חתיכת עצם התפצלה מהברך הימנית של הקולגה שלו.

Türkisch  Meslektaşının sağ dizinden bir kemik parçası kopmuştu.

Niederländisch  Een stuk van het bot was afgebroken van de rechterknie van zijn collega.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 1094991



Kommentare


Anmelden