Seine Rede ähnelte einer Litanei.
Bestimmung Satz „Seine Rede ähnelte einer Litanei.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Seine Rede ähnelte einer Litanei.“
Seine Rede ähnelte einer Litanei.
Sus palabras se asemejaban a una letanía.
Hans tale lignet en litani.
Его речь напоминала литанию.
Hänen puheensa muistutti liturgiaa.
Яго прамова нагадвала літанію.
Seu discurso assemelhava-se a uma liturgia.
Неговата реч напомняше на литания.
Njegov govor nalikovao je liturgiji.
Son discours ressemblait à une litanie.
A beszéde hasonlított egy litániára.
Njegov govor je ličio na liturgiju.
Його промова нагадувала літургію.
Jeho reč pripomínala litániu.
Njegov govor je spominjal na litany.
اس کی تقریر ایک لٹانی کی طرح تھی۔
El seu discurs s'assemblava a una litúrgia.
Неговото обраќање наликуваше на литанија.
Njegov govor je podsećao na liturgiju.
Hans tal liknade en litani.
Η ομιλία του έμοιαζε με μια λιτανεία.
His speech resembled a litany.
Il suo discorso assomigliava a una liturgia.
Su discurso se asemejaba a una letanía.
נאומו דמה לליטניה.
Jeho řeč připomínala litanii.
Bere hitzaldia litaniaren antzekoa zen.
كانت خطبته تشبه اللتاني.
彼の演説はリタニのようだった。
سخنرانی او به یک لیتانی شباهت داشت.
Jego mowa przypominała litanię.
Discursul său semăna cu o litanie.
Hans tale mindede om en litani.
Onun konuşması bir litaniyi andırıyordu.
Zijn toespraak leek op een litanie.