Seine Ironie ist fehl am Platz.
Bestimmung Satz „Seine Ironie ist fehl am Platz.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
fehl
Übersetzungen Satz „Seine Ironie ist fehl am Platz.“
Seine Ironie ist fehl am Platz.
La sua ironia è fuori luogo.
Hans ironi er malplassert.
Его ирония неуместна.
Hänen ironia on väärässä paikassa.
Яго іронія неуместная.
A sua ironia é inadequada.
Неговата ирония е неуместна.
Njegova ironija je neprimjerena.
Son ironie est déplacée.
Az iróniája helytelen.
Njegova ironija je neprimjerena.
Його іронія недоречна.
Jeho irónia je nevhodná.
Njegova ironija je neprimerna.
اس کی طنز بے جا ہے۔
La seva ironia és fora de lloc.
Неговата иронија е неумесна.
Njegova ironija je neprimerena.
Hans ironi är malplacerad.
Η ειρωνεία του είναι ακατάλληλη.
His irony is out of place.
Su ironía está fuera de lugar.
Jeho ironie je nevhodná.
Bere ironia ez da egokia.
سخريته غير مناسبة.
彼の皮肉は場違いです。
ایرونی او در جای خود نیست.
Jego ironia jest nie na miejscu.
Ironia lui este nepotrivită.
Hans ironi er malplaceret.
האירוניה שלו לא במקום.
Onun ironisi yersiz.
Zijn ironie is ongepast.