Seine Coolness hat seine Freunde verprellt.
Bestimmung Satz „Seine Coolness hat seine Freunde verprellt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Seine Coolness hat seine Freunde verprellt.“
Seine Coolness hat seine Freunde verprellt.
Zijn coolheid heeft zijn vrienden teleurgesteld.
اس کی ٹھنڈک نے اس کے دوستوں کو ناراض کر دیا۔
Η ψυχραιμία του έχει απομακρύνει τους φίλους του.
La seva frescor ha allunyat els seus amics.
Jeho chladnost odradila jeho přátele.
Его крутость оттолкнула его друзей.
Răceala lui a îndepărtat prietenii săi.
Hans kulhet har skremt vennene hans.
Hans coolhed har skræmt hans venner væk.
Яго холад адштурхнуў яго сяброў.
Jeho chladnosť odradila jeho priateľov.
خونسردی او دوستانش را ناراحت کرده است.
Hans coolhet har skrämt bort hans vänner.
His coolness has alienated his friends.
Su frescura ha alejado a sus amigos.
Njegova kulost je odbila njegove prijatelje.
Неговата хладнокръвност е отблъснала приятелите му.
A lazasága elriasztotta a barátait.
A sua descolada afastou seus amigos.
Bere coolness-ek bere lagunak urrundu ditu.
Його крутість відштовхнула його друзів.
Jego luzackość zraziła jego przyjaciół.
Njegova kulost je odvratila njegove prijatelje.
Njegova kulost je odvrnila njegove prijatelje.
Hänen coolius on saanut hänen ystävänsä pettyneiksi.
Njegova hladnoća je odbila njegove prijatelje.
彼のクールさが彼の友達を遠ざけた。
برودة أعصابه جعلت أصدقائه ينفرون منه.
Неговата кулност ги одбегна неговите пријатели.
Onun havalı olması arkadaşlarını soğuttu.
הקוליות שלו הרגיזה את חבריו.
La sua freddezza ha allontanato i suoi amici.
Sa coolitude a déçu ses amis.