Seine Bauten wirken einfach, sie stecken aber voller Überlegungen.

Bestimmung Satz „Seine Bauten wirken einfach, sie stecken aber voller Überlegungen.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Seine Bauten wirken einfach, HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1, sie stecken aber voller Überlegungen.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Seine Bauten wirken einfach, sie stecken aber voller Überlegungen.

Deutsch  Seine Bauten wirken einfach, sie stecken aber voller Überlegungen.

Norwegisch  Hans bygninger ser enkle ut, men de er fulle av overveielser.

Russisch  Его постройки выглядят простыми, но они полны размышлений.

Finnisch  Hänen rakennuksensa näyttävät yksinkertaisilta, mutta ne ovat täynnä pohdintoja.

Belorussisch  Яго пабудовы выглядаюць простымі, але яны поўныя разважанняў.

Portugiesisch  Suas construções parecem simples, mas estão cheias de reflexões.

Bulgarisch  Неговите сгради изглеждат прости, но са пълни с размисли.

Kroatisch  Njegove građevine izgledaju jednostavno, ali su pune razmišljanja.

Französisch  Ses constructions semblent simples, mais elles sont pleines de réflexions.

Ungarisch  Az épületei egyszerűnek tűnnek, de tele vannak megfontolásokkal.

Bosnisch  Njegove zgrade izgledaju jednostavno, ali su pune razmišljanja.

Ukrainisch  Його будівлі виглядають простими, але вони сповнені роздумів.

Slowakisch  Jeho stavby pôsobia jednoducho, ale sú plné úvah.

Slowenisch  Njegove zgradbe izgledajo preprosto, a so polne razmišljanj.

Urdu  اس کی عمارتیں سادہ لگتی ہیں، لیکن وہ خیالات سے بھری ہوئی ہیں۔

Katalanisch  Les seves construccions semblen senzilles, però estan plenes de reflexions.

Mazedonisch  Неговите згради изгледаат едноставно, но се полни со размислувања.

Serbisch  Njegove zgrade deluju jednostavno, ali su pune razmišljanja.

Schwedisch  Hans byggnader verkar enkla, men de är fulla av överväganden.

Griechisch  Τα κτίριά του φαίνονται απλά, αλλά είναι γεμάτα σκέψεις.

Englisch  His buildings seem simple, but they are full of considerations.

Italienisch  Le sue costruzioni sembrano semplici, ma sono piene di riflessioni.

Spanisch  Sus construcciones parecen simples, pero están llenas de consideraciones.

Tschechisch  Jeho stavby vypadají jednoduše, ale jsou plné úvah.

Baskisch  Bere eraikinak sinpleak dirudite, baina pentsamenduak beteta daude.

Arabisch  تبدو مبانيه بسيطة، لكنها مليئة بالتفكير.

Japanisch  彼の建物はシンプルに見えますが、考慮に満ちています。

Persisch  ساختمان‌های او ساده به نظر می‌رسند، اما پر از تفکر هستند.

Polnisch  Jego budynki wydają się proste, ale są pełne przemyśleń.

Rumänisch  Clădirile sale par simple, dar sunt pline de considerații.

Dänisch  Hans bygninger virker enkle, men de er fulde af overvejelser.

Hebräisch  הבניינים שלו נראים פשוטים, אבל הם מלאים במחשבות.

Türkisch  Onun yapıları basit görünüyor, ama düşüncelerle dolu.

Niederländisch  Zijn gebouwen lijken eenvoudig, maar ze zitten vol overpeinzingen.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Pritzker-Preis



Kommentare


Anmelden