Sein eigentlicher Name war Ralf Winkler.
Bestimmung Satz „Sein eigentlicher Name war Ralf Winkler.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Ralf Winkler
Prädikativ
Subjekteigenschaft
Frage:
Wie oder was ist das Subjekt?
Sein eigentlicher Name
Übersetzungen Satz „Sein eigentlicher Name war Ralf Winkler.“
Sein eigentlicher Name war Ralf Winkler.
Njegovo pravo ime je bilo Ralf Winkler.
שמו האמיתי היה ראלף וינקלר.
Истинското му име беше Ралф Уинклер.
Njegovo pravo ime je bilo Ralf Winkler.
Il suo vero nome era Ralf Winkler.
Його справжнє ім'я було Ральф Вінклер.
Hans rigtige navn var Ralf Winkler.
Яго сапраўднае імя было Ральф Вінклер.
Hänen oikea nimensä oli Ralf Winkler.
Su verdadero nombre era Ralf Winkler.
Неговото вистинско име беше Ралф Винклер.
Bere benetako izena Ralf Winkler zen.
Gerçek adı Ralf Winkler'dı.
Njegovo pravo ime je bilo Ralf Winkler.
Njegovo pravo ime bilo je Ralf Winkler.
Numele său adevărat era Ralf Winkler.
Jego prawdziwe imię brzmiało Ralf Winkler.
Hans egentlige navn var Ralf Winkler.
Seu nome verdadeiro era Ralf Winkler.
Son vrai nom était Ralf Winkler.
اسمه الحقيقي كان رالف وينكلر.
Его настоящее имя было Ральф Винклер.
اس کا اصل نام رالف ونکلر تھا۔
彼の本名はラルフ・ウィンクラーでした。
نام واقعی او رالف وینکلر بود.
Jeho skutočné meno bolo Ralf Winkler.
His real name was Ralf Winkler.
Jeho skutečné jméno bylo Ralf Winkler.
Hans riktiga namn var Ralf Winkler.
Το πραγματικό του όνομα ήταν Ραλφ Γουίνκλερ.
Zijn echte naam was Ralf Winkler.
Igazi neve Ralf Winkler volt.
El seu veritable nom era Ralf Winkler.