Sein Abteilungsleiter gab ihm einen Rat, der Gold wert war.

Bestimmung Satz „Sein Abteilungsleiter gab ihm einen Rat, der Gold wert war.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Sein Abteilungsleiter gab ihm einen Rat, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

Nebensatz NS: HS, der Gold wert war.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Sein Abteilungsleiter gab ihm einen Rat, der Gold wert war.

Deutsch  Sein Abteilungsleiter gab ihm einen Rat, der Gold wert war.

Slowenisch  Njegov vodja oddelka mu je dal nasvet, ki je bil vreden zlata.

Hebräisch  מנהל המחלקה שלו נתן לו עצה ששווה זהב.

Bulgarisch  Неговият ръководител му даде съвет, който беше златен.

Serbisch  Njegov šef odeljenja mu je dao savet koji je bio vredan zlata.

Italienisch  Il suo capo dipartimento gli ha dato un consiglio che valeva oro.

Ukrainisch  Його керівник відділу дав йому пораду, яка коштувала золота.

Dänisch  Hans afdelingsleder gav ham et råd, der var guld værd.

Belorussisch  Яго кіраўнік аддзела даў яму параду, якая каштавала золата.

Finnisch  Hänen osastopäällikkönsä antoi hänelle neuvon, joka oli kullan arvoinen.

Spanisch  Su jefe de departamento le dio un consejo que valía su peso en oro.

Mazedonisch  Неговиот раководител му даде совет кој вредеше злато.

Baskisch  Bere departamentuko buruak berari aholkua eman zion, urrearen balioa zuen.

Türkisch  Departman müdürü ona altın değerinde bir tavsiye verdi.

Bosnisch  Njegov šef odjela mu je dao savjet koji je vrijedio zlata.

Kroatisch  Njegov voditelj odjela dao mu je savjet koji je vrijedio zlata.

Rumänisch  Șeful său de departament i-a dat un sfat care era de aur.

Norwegisch  Hans avdelingsleder ga ham et råd som var verdt gull.

Polnisch  Jego szef działu dał mu radę, która była warta złoto.

Portugiesisch  O chefe dele deu-lhe um conselho que valia ouro.

Arabisch  رئيس قسمه أعطاه نصيحة كانت تساوي وزنها ذهبًا.

Französisch  Son chef de rayon lui donna un conseil en or.

Russisch  Его начальник отдела дал ему совет, который стоил золота.

Urdu  اس کے شعبے کے سربراہ نے اسے ایک مشورہ دیا جو سونے کے برابر تھا۔

Japanisch  彼の部門の上司は、金の価値があるアドバイスを彼に与えました。

Persisch  رئیس بخش او به او نصیحتی داد که به اندازه طلا ارزش داشت.

Slowakisch  Jeho vedúci oddelenia mu dal radu, ktorá mala cenu zlata.

Englisch  His department head gave him a piece of advice that was worth its weight in gold.

Tschechisch  Jeho vedoucí oddělení mu dal radu, která měla cenu zlata.

Schwedisch  Hans avdelningschef gav honom ett råd som var guld värt.

Griechisch  Ο προϊστάμενός του του έδωσε μια συμβουλή που ήταν χρυσός.

Katalanisch  El seu cap de departament li va donar un consell que valia or.

Niederländisch  Zijn afdelingshoofd gaf hem een advies dat goud waard was.

Ungarisch  Osztályvezetője adott neki egy tanácsot, ami aranyat ért.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 904978



Kommentare


Anmelden