Schon in der Einleitung wird der Leser mit Fachbegriffen konfrontiert.

Bestimmung Satz „Schon in der Einleitung wird der Leser mit Fachbegriffen konfrontiert.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Schon in der Einleitung wird der Leser mit Fachbegriffen konfrontiert.

Deutsch  Schon in der Einleitung wird der Leser mit Fachbegriffen konfrontiert.

Norwegisch  Allerede i innledningen blir leseren konfrontert med fagbegreper.

Russisch  Уже в введении читатель сталкивается с терминологией.

Finnisch  Jo johdannossa lukija kohtaa asiantuntijatermejä.

Belorussisch  Ужо ў ўводзі чытач сутыкаецца з прафесійнымі тэрмінамі.

Portugiesisch  Já na introdução, o leitor é confrontado com termos técnicos.

Bulgarisch  Вече в увода читателят се сблъсква с термини.

Kroatisch  Već u uvodu čitatelj se suočava s stručnim pojmovima.

Französisch  Dès l'introduction, le lecteur est confronté à des termes techniques.

Ungarisch  Már a bevezetőben a olvasó szakmai kifejezésekkel találkozik.

Bosnisch  Već u uvodu čitatelj se suočava sa stručnim terminima.

Ukrainisch  Вже в вступі читач стикається з термінами.

Slowakisch  Už v úvode je čitateľ konfrontovaný s odbornými pojmami.

Slowenisch  Že v uvodu se bralec srečuje s strokovnimi izrazi.

Urdu  پیشگفتار میں ہی قاری کو تکنیکی اصطلاحات کا سامنا کرنا پڑتا ہے۔

Katalanisch  Ja a la introducció, el lector es troba amb termes tècnics.

Mazedonisch  Веќе во воведот читателот се соочува со стручни термини.

Serbisch  Već u uvodu čitalac se suočava sa stručnim terminima.

Schwedisch  Redan i inledningen konfronteras läsaren med facktermer.

Griechisch  Ήδη στην εισαγωγή ο αναγνώστης έρχεται αντιμέτωπος με τεχνικούς όρους.

Englisch  Already in the introduction, the reader is confronted with technical terms.

Italienisch  Già nell'introduzione, il lettore è confrontato con termini tecnici.

Spanisch  Ya en la introducción, el lector se enfrenta a términos técnicos.

Tschechisch  Už v úvodu je čtenář konfrontován s odbornými termíny.

Baskisch  J already in the introduction, the reader is confronted with technical terms.

Arabisch  حتى في المقدمة، يواجه القارئ مصطلحات فنية.

Japanisch  序論ですでに読者は専門用語に直面します。

Persisch  در مقدمه، خواننده با اصطلاحات فنی مواجه می‌شود.

Polnisch  Już w wprowadzeniu czytelnik staje w obliczu terminów fachowych.

Rumänisch  Deja în introducere, cititorul este confruntat cu termeni tehnici.

Dänisch  Allerede i indledningen konfronteres læseren med fagbegreber.

Hebräisch  כבר בהקדמה הקורא מתמודד עם מונחים מקצועיים.

Türkisch  Girişte okuyucu, teknik terimlerle karşılaşır.

Niederländisch  Al in de inleiding wordt de lezer geconfronteerd met vaktermen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 120338



Kommentare


Anmelden