Schon das Inventar belegt, dass das Zollhaus auch als Herberge oder Gaststätte benützt wurde.
Bestimmung Satz „Schon das Inventar belegt, dass das Zollhaus auch als Herberge oder Gaststätte benützt wurde.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Schon das Inventar belegt, dass NS.
Nebensatz NS: HS, dass das Zollhaus auch als Herberge oder Gaststätte benützt wurde.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
auch als Herberge oder Gaststätte
Übersetzungen Satz „Schon das Inventar belegt, dass das Zollhaus auch als Herberge oder Gaststätte benützt wurde.“
Schon das Inventar belegt, dass das Zollhaus auch als Herberge oder Gaststätte benützt wurde.
Allerede inventaret viser at tollhuset også ble brukt som herberge eller restaurant.
Уже инвентарь подтверждает, что таможенный дом также использовался как гостиница или ресторан.
Jo inventaari osoittaa, että tullitaloa käytettiin myös majapaikkana tai ravintolana.
Ужо інвентар пацвярджае, што мытня таксама выкарыстоўвалася як гасцініца або рэстаран.
Já o inventário comprova que a casa da alfândega também foi utilizada como pousada ou restaurante.
Вече инвентарът показва, че митницата е била използвана и като хостел или заведение.
Već inventar pokazuje da se carinarnica koristila i kao prenoćište ili gostionica.
Déjà l'inventaire prouve que la douane a également été utilisée comme auberge ou restaurant.
Már a leltár is bizonyítja, hogy a vámházat szálláshelyként vagy vendéglőként is használták.
Već inventar pokazuje da je carinarnica također korištena kao prenoćište ili gostionica.
Вже інвентар підтверджує, що митний дім також використовувався як готель або ресторан.
Už inventár dokazuje, že colný dom bol tiež využívaný ako hostinec alebo reštaurácia.
Že inventar dokazuje, da je bila carinarnica uporabljena tudi kot prenočišče ali gostilna.
یہاں تک کہ انوینٹری یہ ثابت کرتی ہے کہ کسٹم ہاؤس کو بھی ایک مہمان خانہ یا ریستوران کے طور پر استعمال کیا گیا۔
Ja l'inventari demostra que la duana també es va utilitzar com a alberg o restaurant.
Веќе инвентарот покажува дека цариничката куќа била користена и како хостел или ресторан.
Već inventar pokazuje da je carinarnica takođe korišćena kao prenoćište ili gostionica.
Redan inventariet visar att tullhuset också användes som härbärge eller restaurang.
Ήδη το απόθεμα αποδεικνύει ότι το τελωνείο χρησιμοποιήθηκε επίσης ως ξενώνας ή ταβέρνα.
The inventory already shows that the customs house was also used as an inn or tavern.
Già l'inventario dimostra che la dogana è stata utilizzata anche come ostello o ristorante.
Ya el inventario demuestra que la aduana también fue utilizada como albergue o restaurante.
כבר המלאי מעיד שהבית מכס שימש גם כאכסניה או מסעדה.
Již inventář dokazuje, že celnice byla také využívána jako ubytovna nebo hostinec.
Inbentarioak berak erakusten du Zollhaus-ek ostatu edo jatetxe gisa ere erabili zela.
إن الجرد يثبت أن بيت الجمارك قد استخدم أيضًا كفندق أو مطعم.
すでに在庫が示すように、税関は宿泊施設や飲食店としても利用されていました。
حتی موجودی نشان میدهد که این گمرک همچنین به عنوان مهمانخانه یا رستوران استفاده شده است.
Już inwentarz pokazuje, że dom celny był również wykorzystywany jako zajazd lub restauracja.
Deja inventarul dovedește că vama a fost folosită și ca han sau restaurant.
Allerede inventaret viser, at toldhuset også blev brugt som herberg eller kro.
Envanter zaten, gümrük evinin aynı zamanda bir konaklama yeri veya lokanta olarak kullanıldığını göstermektedir.
Al het inventaris toont aan dat het douanekantoor ook als herberg of restaurant werd gebruikt.