Schnee bedeckte den Bus.

Bestimmung Satz „Schnee bedeckte den Bus.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Schnee bedeckte den Bus.

Deutsch  Schnee bedeckte den Bus.

Slowenisch  Sneg je pokril avtobus.

Hebräisch  שלג כיסה את האוטובוס.

Bulgarisch  Сняг покри автобуса.

Serbisch  Sneg je pokrio autobus.

Italienisch  La neve ha coperto l'autobus.

Ukrainisch  Сніг покрив автобус.

Dänisch  Sneen dækkede bussen.

Belorussisch  Снег пакрыў аўтобус.

Finnisch  Lumi peitti bussin.

Spanisch  La nieve cubrió el autobús.

Mazedonisch  Снегот го покри автобусот.

Baskisch  Elurak autobusa estali zuen.

Türkisch  Kar otobüsü kapladı.

Bosnisch  Sneg je pokrio autobus.

Kroatisch  Snijeg je prekrio autobus.

Rumänisch  Zăpada a acoperit autobuzul.

Norwegisch  Snø dekket bussen.

Polnisch  Śnieg pokrył autobus.

Portugiesisch  A neve cobriu o ônibus.

Französisch  La neige a couvert le bus.

Arabisch  غطت الثلوج الحافلة.

Russisch  Автобус занесло снегом.

Urdu  برف نے بس کو ڈھانپ لیا۔

Japanisch  雪がバスを覆った。

Persisch  برف اتوبوس را پوشاند.

Slowakisch  Sneh pokryl autobus.

Englisch  Snow covered the bus.

Schwedisch  Snön täckte bussen.

Tschechisch  Sníh pokryl autobus.

Griechisch  Το χιόνι κάλυψε το λεωφορείο.

Katalanisch  La neu va cobrir l'autobús.

Niederländisch  Sneeuw bedekte de bus.

Ungarisch  A hó befedte a buszt.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 644255



Kommentare


Anmelden