Schmissest du das Büro besser, könnte ich auch mal Urlaub machen.
Bestimmung Satz „Schmissest du das Büro besser, könnte ich auch mal Urlaub machen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Schmissest du das Büro besser, HS.
Hauptsatz HS: NS, könnte ich auch mal Urlaub machen.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
auch mal
Übersetzungen Satz „Schmissest du das Büro besser, könnte ich auch mal Urlaub machen.“
Schmissest du das Büro besser, könnte ich auch mal Urlaub machen.
Hvis du styrte kontoret bedre, kunne jeg også ta ferie.
Если бы ты лучше управлял офисом, я мог бы тоже взять отпуск.
Jos hoitaisit toimiston paremmin, voisin myös joskus lomailla.
Калі б ты лепш кіраваў офісам, я таксама мог бы пайсці ў адпачынак.
Se você gerenciasse o escritório melhor, eu também poderia tirar férias.
Ако управляваше офиса по-добре, щях да мога да отида на почивка.
Da bolje vodiš ured, mogao bih ići na odmor.
Si tu gérais mieux le bureau, je pourrais aussi prendre des vacances.
Ha jobban vezeted az irodát, akkor én is elmehetnék szabadságra.
Da si bolje vodio kancelariju, mogao bih i ja otići na odmor.
Якби ти краще керував офісом, я б міг також піти у відпустку.
Keby si lepšie riadil kanceláriu, mohol by som si tiež raz zobrať dovolenku.
Če bi bolje vodil pisarno, bi si tudi jaz lahko kdaj privoščil dopust.
اگر تم دفتر کو بہتر طریقے سے سنبھالتے، تو میں بھی کبھی چھٹی لے سکتا۔
Si gestionessis millor l'oficina, també podria fer vacances.
Ако подобро го управуваше канцеларијата, и јас би можел да одам на одмор.
Da si bolje vodio kancelariju, mogao bih i da odem na odmor.
Skulle du sköta kontoret bättre, skulle jag också kunna ta semester.
Αν διαχειριζόσουν καλύτερα το γραφείο, θα μπορούσα κι εγώ να πάρω άδεια.
If you managed the office better, I could also take a vacation.
Se gestissi meglio l'ufficio, potrei anche andare in vacanza.
Si manejaras mejor la oficina, también podría tomarme unas vacaciones.
אם היית מנהל את המשרד טוב יותר, גם אני יכולתי לצאת לחופשה.
Kdybys lépe vedl kancelář, mohl bych si také jednou vzít dovolenou.
Bulegoa hobeto kudeatzen bazenu, oporretara joan ninteke.
إذا كنت تدير المكتب بشكل أفضل، يمكنني أيضًا أن أذهب في إجازة.
もしあなたがオフィスをもっと上手に管理できれば、私も休暇を取ることができるのに。
اگر تو دفتر را بهتر مدیریت میکردی، من هم میتوانستم یک بار تعطیلات بروم.
Gdybyś lepiej prowadził biuro, mógłbym też wziąć urlop.
Dacă ai gestiona biroul mai bine, aș putea să iau și eu o vacanță.
Hvis du bedre kunne styre kontoret, kunne jeg også tage på ferie.
Ofisle daha iyi ilgilensen, ben de tatile çıkabilirim.
Als je het kantoor beter zou runnen, zou ik ook eens op vakantie kunnen gaan.