Schluck die Kerne nicht runter.

Bestimmung Satz „Schluck die Kerne nicht runter.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Schluck die Kerne nicht runter.

Deutsch  Schluck die Kerne nicht runter.

Spanisch  No tragues las semillas.

Englisch  Don't swallow the pips.

Türkisch  Çekirdekleri yutma.

Norwegisch  Svelg ikke kjernene.

Russisch  Не глотай семена.

Finnisch  Älä niele siemeniä.

Belorussisch  Не глытай семечкі.

Portugiesisch  Não engula as sementes.

Bulgarisch  Не гълтай семките.

Kroatisch  Ne progutaj sjemenke.

Französisch  Ne mange pas les noyaux.

Ungarisch  Ne nyeld le a magokat.

Bosnisch  Ne progutaj sjemenke.

Ukrainisch  Не ковтай насіння.

Slowakisch  Nespolkni semienka.

Slowenisch  Ne pogoltnite semen.

Urdu  بیجوں کو نہ نگلو۔

Katalanisch  No t'empassis els pinyols.

Mazedonisch  Не голтај ги семките.

Serbisch  Ne progutaj semenke.

Schwedisch  Sval inte kärnorna.

Griechisch  Μην καταπίνεις τους σπόρους.

Englisch  Don't swallow the seeds.

Italienisch  Non ingoiare i semi.

Spanisch  No te tragues las semillas.

Hebräisch  אל תבלע את הגרעינים.

Tschechisch  Nespolkni semena.

Baskisch  Ez irensten haziak.

Arabisch  لا تبتلع البذور.

Japanisch  種を飲み込まないでください。

Persisch  هسته‌ها را قورت نده.

Polnisch  Nie połykaj pestek.

Rumänisch  Nu înghiți semințele.

Dänisch  Svelg ikke kernerne.

Niederländisch  Slik de pitten niet door.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5061886



Kommentare


Anmelden