Schließlich erreichten wir England.
Bestimmung Satz „Schließlich erreichten wir England.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
England
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Schließlich
Übersetzungen Satz „Schließlich erreichten wir England.“
Schließlich erreichten wir England.
Nazadnje smo prispeli v Anglijo.
לבסוף הגענו לאנגליה.
Накрая стигнахме до Англия.
Коначно смо стигли у Енглеску.
Alla fine siamo arrivati in Inghilterra.
Нарешті ми досягли Англії.
Endelig nåede vi England.
Нарэшце мы дасягнулі Англіі.
Lopulta saavuttiin Englantiin.
Finalmente llegamos a Inglaterra.
На крајот стигнавме до Англија.
Azkenik, Ingalaterrara iritsi ginen.
Sonunda İngiltere'ye ulaştık.
Na kraju smo stigli u Englesku.
Na kraju smo stigli u Englesku.
În cele din urmă, am ajuns în Anglia.
Til slutt nådde vi England.
W końcu dotarliśmy do Anglii.
Finalmente chegamos à Inglaterra.
Enfin, nous sommes arrivés en Angleterre.
أخيرًا وصلنا إلى إنجلترا.
Наконец, мы достигли Англии.
آخر کار ہم انگلینڈ پہنچ گئے۔
ついに私たちはイングランドに到着しました。
سرانجام به انگلستان رسیدیم.
Nakoniec sme dorazili do Anglicka.
At last, we reached England.
Till slut nådde vi England.
Nakonec jsme dorazili do Anglie.
Τελικά φτάσαμε στην Αγγλία.
Finalment vam arribar a Anglaterra.
Uiteindelijk bereikten we Engeland.
Végül elértük Angliát.