Schlangen sind mitunter schwer zu entdecken.
Bestimmung Satz „Schlangen sind mitunter schwer zu entdecken.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Schlangen sind mitunter schwer zu entdecken.“
Schlangen sind mitunter schwer zu entdecken.
Kače so včasih težko opazne.
נחשים לפעמים קשה לגלות.
Змиите понякога са трудни за откриване.
Zmije su ponekad teške za otkriti.
I serpenti sono a volte difficili da scoprire.
Змій іноді важко виявити.
Slanger er nogle gange svære at opdage.
Змей часам цяжка заўважыць.
Käärmeitä on joskus vaikea havaita.
Las serpientes a veces son difíciles de detectar.
Змиите понекогаш се тешки за откривање.
Sugeak batzuetan zaila da aurkitzea.
Yılanlar bazen tespit edilmesi zor olabilir.
Zmije su ponekad teške za otkriti.
Zmije su ponekad teške za otkriti.
Șerpii sunt uneori greu de descoperit.
Slanger er noen ganger vanskelig å oppdage.
Węże czasami trudno zauważyć.
Cobras são às vezes difíceis de detectar.
Les serpents sont parfois difficiles à détecter.
الثعابين قد تكون أحيانًا صعبة الاكتشاف.
Змей иногда трудно обнаружить.
سانپ کبھی کبھار تلاش کرنے میں مشکل ہوتے ہیں۔
ヘビは時々見つけるのが難しいです。
مارها گاهی اوقات سخت قابل شناسایی هستند.
Hadov je niekedy ťažké objaviť.
Snakes can be hard to spot.
Ormar är ibland svåra att upptäcka.
Hady jsou někdy těžko zjistit.
Οι φίδια είναι μερικές φορές δύσκολα να ανιχνευθούν.
Les serps són de vegades difícils de detectar.
A kígyók néha nehezen észlelhetők.
Slangen zijn moeilijk te ontdekken.