Scham hindert Schande.
Bestimmung Satz „Scham hindert Schande.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Scham hindert Schande.“
Scham hindert Schande.
Skam hindrer skam.
Стыд препятствует позору.
Häpeä estää häpeää.
Саром спыняе сорам.
A vergonha impede a desonra.
Срамът възпира срама.
Sram sprječava sramotu.
La honte empêche la honte.
A szégyen megakadályozza a szégyent.
Sram sprečava sramotu.
Сором заважає ганьбі.
Hanba bráni hanbe.
Sram preprečuje sramoto.
شرم شرمندگی کو روکتی ہے۔
La vergonya impedeix la deshonra.
Срамотата го спречува срамот.
Sram sprečava sramotu.
Skam hindrar skam.
Η ντροπή εμποδίζει την ντροπή.
Shame hinders disgrace.
La vergogna ostacola la vergogna.
La vergüenza impide la deshonra.
Stud brání hanbě.
Lotsak ez du lotsarik.
العار يمنع العار.
恥は恥を妨げる。
شرم مانع شرم است.
Wstyd powstrzymuje hańbę.
Rușinea împiedică rușinea.
Skam forhindrer skam.
בושה מונעת בושה.
Utanç, rezaleti engeller.
Schaamte verhindert schande.