Schadenfreude ist Selbstmord für das Karma.
Bestimmung Satz „Schadenfreude ist Selbstmord für das Karma.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Schadenfreude ist Selbstmord für das Karma.“
Schadenfreude ist Selbstmord für das Karma.
Schadenfreude is karmic suicide.
Syndig glede er selvmord for karma.
Злорадство — это самоубийство для кармы.
Syyllinen ilo on itsemurha karmalle.
Шкодная радасць — гэта самагубства для кармы.
A alegria alheia é suicídio para o karma.
Злорадството е самоубийство за кармата.
Zlurado je samoubojstvo za karmu.
La Schadenfreude est un suicide pour le karma.
A káröröm öngyilkosság a karmának.
Škodoželjnost je samoubistvo za karmu.
Злорадство — це самогубство для карми.
Schadenfreude je samovražda pre karmu.
Schadenfreude je samomor za karmo.
خوشی کا احساس خودکشی ہے کرما کے لیے۔
La schadenfreude és suïcidi per al karma.
Шаденфруеда е самоубиство за кармата.
Škodoželjnost je samoubistvo za karmu.
Schadenfreude är självmord för karman.
Η Schadenfreude είναι αυτοκτονία για το κάρμα.
La Schadenfreude è suicidio per il karma.
La schadenfreude es un suicidio para el karma.
Schadenfreude je sebevražda pro karmu.
Schadenfreudea karma suicidioa da.
الشعور بالفرح عند مصيبة الآخرين هو انتحار للكَرْمَا.
シャーデンフロイデはカルマの自殺です。
شادنفروید خودکشی برای کارما است.
Szkodliwa radość to samobójstwo dla karmy.
Schadenfreude este sinucidere pentru karma.
Schadenfreude er selvmord for karma.
שָׁדֶן-פְרוּד הוא התאבדות עבור הקארמה.
Schadenfreude, karma için intihardır.
Schadenfreude is zelfmoord voor karma.