Sabine stammt von der Schwäbischen Alb, sie ist eine richtige Landpomeranze.

Bestimmung Satz „Sabine stammt von der Schwäbischen Alb, sie ist eine richtige Landpomeranze.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Sabine stammt von der Schwäbischen Alb, HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1, sie ist eine richtige Landpomeranze.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Sabine stammt von der Schwäbischen Alb, sie ist eine richtige Landpomeranze.

Deutsch  Sabine stammt von der Schwäbischen Alb, sie ist eine richtige Landpomeranze.

Norwegisch  Sabine kommer fra Schwäbischen Alb, hun er en ekte landpomeranze.

Russisch  Сабина родом из Швабского Альба, она настоящая деревенская померанка.

Finnisch  Sabine on kotoisin Schwäbischen Albista, hän on oikea maalaistyttö.

Belorussisch  Сабіна паходзіць з Швабскай Альбы, яна сапраўдная сялянка.

Portugiesisch  Sabine é da Suábia, ela é uma verdadeira caipira.

Bulgarisch  Сабине е от Швабската Алб, тя е истинска селска мома.

Kroatisch  Sabine dolazi iz Schwäbischen Alb, ona je prava seoska djevojka.

Französisch  Sabine vient de la Schwäbischen Alb, elle est une vraie paysanne.

Ungarisch  Sabine a Schwäbischen Alb-ból származik, ő egy igazi falusi lány.

Bosnisch  Sabine dolazi iz Schwäbischen Alb, ona je prava seoska djevojka.

Ukrainisch  Сабіна родом зі Швабської Альби, вона справжня сільська дівчина.

Slowakisch  Sabine pochádza zo Schwäbischen Alb, je to pravá dedinská dievčina.

Slowenisch  Sabine prihaja iz Schwäbischen Alb, ona je prava deželna deklica.

Urdu  سبائن شوا بیسچن الب سے ہے، وہ ایک حقیقی دیہاتی لڑکی ہے۔

Katalanisch  Sabine és de la Schwäbischen Alb, és una veritable noia de poble.

Mazedonisch  Сабине потекнува од Швабската Алб, таа е вистинска селска девојка.

Serbisch  Сабина је из Швабске Албе, она је права сеоска девојка.

Schwedisch  Sabine kommer från Schwäbischen Alb, hon är en riktig landsbygdstjej.

Griechisch  Η Sabine προέρχεται από τη Schwäbischen Alb, είναι μια πραγματική χωριατοπούλα.

Englisch  Sabine comes from the Schwäbischen Alb, she is a real country girl.

Italienisch  Sabine proviene dalla Schwäbischen Alb, è una vera ragazza di campagna.

Spanisch  Sabine es de la Schwäbischen Alb, es una verdadera chica de campo.

Tschechisch  Sabine pochází ze Schwäbischen Alb, je to pravá venkovská dívka.

Baskisch  Sabine Schwäbischen Alb-etik dator, ben benetako landa neska da.

Arabisch  سابين من شفا بيسشين ألب، إنها فتاة ريفية حقيقية.

Japanisch  サビーネはシュヴァーベン・アルプから来ており、彼女は本物の田舎娘です。

Persisch  سابینه از شوابیش آلب است، او یک دختر روستایی واقعی است.

Polnisch  Sabine pochodzi z Schwäbischen Alb, jest prawdziwą wiejską dziewczyną.

Rumänisch  Sabine provine din Schwäbischen Alb, este o adevărată fată de la țară.

Dänisch  Sabine kommer fra Schwäbischen Alb, hun er en rigtig landpige.

Hebräisch  סבינה מגיעה משוויבישן אלב, היא בחורה כפרית אמיתית.

Türkisch  Sabine, Schwäbischen Alb'dan geliyor, o gerçek bir köylü kızı.

Niederländisch  Sabine komt uit de Schwäbischen Alb, ze is een echte plattelandsmeisje.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 294379



Kommentare


Anmelden