Süßer Wein gibt sauren Essig.

Bestimmung Satz „Süßer Wein gibt sauren Essig.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Süßer Wein gibt sauren Essig.

Deutsch  Süßer Wein gibt sauren Essig.

Slowenisch  Sladko vino daje kislo kis.

Hebräisch  יין מתוק נותן חומץ חמוץ.

Bulgarisch  Сладкото вино дава кисело оцет.

Serbisch  Slatko vino daje kiseli ocat.

Italienisch  Il vino dolce dà aceto aspro.

Ukrainisch  Солодке вино дає кислий оцет.

Dänisch  Sød vin giver sur eddike.

Belorussisch  Салодкае віно дае кіслую воцат.

Finnisch  Makea viini antaa hapanta etikkaa.

Spanisch  El vino dulce da vinagre agrio.

Mazedonisch  Сладкото вино дава кисела оцет.

Baskisch  Ardo gozoak ozpina ematen du.

Türkisch  Tatlı şarap ekşi sirke verir.

Bosnisch  Slatko vino daje kiseli ocat.

Kroatisch  Slatko vino daje kiseli ocat.

Rumänisch  Vinul dulce dă oțet acru.

Polnisch  Słodkie wino daje kwaśny ocet.

Norwegisch  Søt vin gir sur eddik.

Portugiesisch  Vinho doce dá vinagre azedo.

Französisch  Le vin doux donne du vinaigre aigre.

Arabisch  النبيذ الحلو يعطي الخل الحامض.

Russisch  Сладкое вино дает кислый уксус.

Urdu  میٹھا شراب کھٹا سرکہ دیتا ہے.

Japanisch  甘いワインは酸っぱい酢を与える。

Persisch  شراب شیرین سرکه ترش می‌دهد.

Slowakisch  Sladké víno dáva kyslý ocot.

Englisch  Sweet wine gives sour vinegar.

Tschechisch  Sladké víno dává kyselý ocet.

Schwedisch  Söt vin ger sur vinäger.

Griechisch  Το γλυκό κρασί δίνει ξίδι ξινό.

Niederländisch  Zoete wijn geeft zure azijn.

Ungarisch  Édes bor savanyú ecetet ad.

Katalanisch  El vi dolç dóna vinagre àcid.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3072757



Kommentare


Anmelden