Rollsplitt spritzte hoch, wenn man drüberfuhr.
Bestimmung Satz „Rollsplitt spritzte hoch, wenn man drüberfuhr.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, wenn NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Rollsplitt spritzte hoch, wenn NS.
HS Prädikat
Satzaussage
Frage:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
spritzte hoch
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, wenn man drüberfuhr.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
Übersetzungen Satz „Rollsplitt spritzte hoch, wenn man drüberfuhr.“
Rollsplitt spritzte hoch, wenn man drüberfuhr.
Rullestein sprøytet opp når man kjørte over det.
Гравий разлетался, когда по нему проезжали.
Kivimurska roiskui ylös, kun ajoi sen yli.
Каменневая крошка разляталася ўверх, калі па ёй праязджаў.
A brita espirrava para cima quando se passava por cima.
Каменната настилка пръскаше нагоре, когато се минаваше отгоре.
Raspršeni kamenčići su se dizali u zrak kada se prešlo preko njih.
Le gravier éclaboussait quand on passait dessus.
A zúzott kő felcsapódott, amikor áthajtottak rajta.
Kamenčići su se prskali visoko kada se prešlo preko njih.
Гравій розлітався вгору, коли проїжджали.
Štrk sa rozprášil, keď sa po ňom prešlo.
Kamenčki so pršeli, ko si peljal čez.
جب آپ اس پر سے گزرتے ہیں تو رُول اسپلٹ اوپر چھڑک جاتا ہے۔
El gravet saltava quan hi passaves per sobre.
Ролна шљунак прскаше високо кога се поминуваше.
Rolsplit je prskao kada se prešao preko njega.
Grus sprutade upp när man körde över det.
Η θραύση του βράχου πετάχτηκε ψηλά όταν περνούσες από πάνω.
Gravel splashed up when you drove over it.
Il ghiaietto schizzava in alto quando si passava sopra.
La grava salpicaba alto cuando se pasaba por encima.
חצץ התיז גבוה כשעברו עליו.
Štěrk se rozprášil, když se po něm projelo.
Rollsplitt altxatzen zen, gainean pasatzean.
تطايرت الحصى عندما مررنا فوقها.
ローリングスプリットは、上を通ると跳ね上がった。
وقتی از روی آن عبور میکردید، سنگریزهها به هوا پرتاب میشدند.
Kruszywa rozpryskiwały się wysoko, gdy się po nich przejeżdżało.
Pietrișul sărit în sus când treceai peste el.
Rullesten sprøjtede op, når man kørte over dem.
Rollsplit, üzerinden geçildiğinde sıçrıyordu.
Rolgrind spoot omhoog als je eroverheen reed.