Religion ist eine Sache des Herzens, nicht des Kopfes.

Bestimmung Satz „Religion ist eine Sache des Herzens, nicht des Kopfes.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Religion ist eine Sache des Herzens, nicht des Kopfes.

Deutsch  Religion ist eine Sache des Herzens, nicht des Kopfes.

Slowenisch  Religija je stvar srca, ne glave.

Hebräisch  דת היא עניין של הלב, לא של הראש.

Bulgarisch  Религията е въпрос на сърцето, а не на ума.

Serbisch  Religija je stvar srca, a ne uma.

Italienisch  La religione è una questione di cuore, non di testa.

Ukrainisch  Релігія — це справа серця, а не розуму.

Dänisch  Religion er en sag om hjertet, ikke om hovedet.

Belorussisch  Рэлігія — гэта справа сэрца, а не галавы.

Finnisch  Uskonto on sydämen asia, ei pään.

Spanisch  La religión es una cuestión del corazón, no de la cabeza.

Mazedonisch  Религијата е работа на срцето, не на умот.

Baskisch  Erlijioa bihotzaren kontua da, ez burmuñaren.

Türkisch  Din, kalbin meselesidir, aklın değil.

Bosnisch  Religija je stvar srca, a ne uma.

Kroatisch  Religija je stvar srca, a ne uma.

Rumänisch  Religia este o chestiune a inimii, nu a minții.

Polnisch  Religia jest sprawą serca, a nie umysłu.

Norwegisch  Religion er en sak for hjertet, ikke for hodet.

Portugiesisch  Religião é assunto do coração, não da cabeça.

Französisch  La religion est une affaire de cœur, pas de tête.

Arabisch  الدين هو مسألة قلب، وليس عقل.

Russisch  Религия — это дело сердца, а не разума.

Urdu  مذہب دل کا معاملہ ہے، دماغ کا نہیں۔

Japanisch  宗教は心の問題であり、頭の問題ではありません。

Persisch  مذهب مسئله‌ای از دل است، نه از عقل.

Slowakisch  Náboženstvo je vecou srdca, nie hlavy.

Englisch  Religion is a matter of the heart, not of the head.

Tschechisch  Náboženství je záležitostí srdce, ne hlavy.

Schwedisch  Religion är en fråga om hjärtat, inte om huvudet.

Griechisch  Η θρησκεία είναι θέμα καρδιάς, όχι μυαλού.

Niederländisch  Religie is een zaak van het hart, niet van het hoofd.

Ungarisch  A vallás a szív ügye, nem az észé.

Katalanisch  La religió és una qüestió del cor, no del cap.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 6295667



Kommentare


Anmelden