Reis passt gut zu Fischgerichten.
Bestimmung Satz „Reis passt gut zu Fischgerichten.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Reis passt gut zu Fischgerichten.“
Reis passt gut zu Fischgerichten.
Rijst past goed bij visgerechten.
چاول مچھلی کے پکوان کے ساتھ اچھا لگتا ہے۔
Το ρύζι ταιριάζει καλά με τα ψαρέματα.
El arròs va bé amb plats de peix.
Rýže se dobře hodí k rybím pokrmům.
Рис хорошо сочетается с рыбными блюдами.
Orezul se potrivește bine cu preparatele din pește.
Ris passer godt til fiskeretter.
Ris passer godt til fiske retter.
Рис хорош с рыбным блюдом.
Рыс добра падыходзіць да рыбных страў.
Ryža sa dobre hodí k rybím jedlám.
El arroz va bien con un plato de pescado.
Ris passar bra till fiskrätter.
برنج به غذاهای ماهی میخورد.
Rice is nice with a dish of fish.
El arroz combina bien con platos de pescado.
Riža se dobro slaže s ribljim jelima.
Оризът се съчетава добре с рибни ястия.
A rizs jól illik a halételekhez.
Arroz combina bem com pratos de peixe.
Arrozak ondo etortzen da arrain platerrekin.
Рис добре підходить до рибних страв.
Ryż dobrze pasuje do dań rybnych.
Pirinač dobro ide uz riblja jela.
Riž se dobro poda k ribjim jedem.
Riisi sopii hyvin kalaruokien kanssa.
Riža dobro ide uz riblja jela.
ご飯は魚料理によく合います。
الأرز يتناسب جيدًا مع أطباق السمك.
Оризот добро се вклопува со рибни јадења.
Pirinç balık yemekleriyle iyi gider.
אורז מתאים היטב למנות דגים.
Il riso si abbina bene ai piatti di pesce.
Rice goes well with fish dishes.
Le riz va bien avec les plats de poisson.