Realität und Traumwelt sind schwer zu unterscheiden.
Bestimmung Satz „Realität und Traumwelt sind schwer zu unterscheiden.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Realität und Traumwelt sind schwer zu unterscheiden.“
Realität und Traumwelt sind schwer zu unterscheiden.
Reality and fantasy are hard to distinguish.
La realidad y la fantasía son difíciles de distinguir.
La réalité et le rêve sont difficiles à distinguer.
Realiteit en fantasie zijn moeilijk te onderscheiden.
Virkelighet og drømmeverden er vanskelig å skille.
Реальность и мир снов трудно различить.
Todellisuus ja unimaailma ovat vaikeita erottaa.
Рэальнасць і свет сноў цяжка адрозніць.
Realidade e mundo dos sonhos são difíceis de distinguir.
Реалността и свят на сънищата са трудни за разграничаване.
Stvarnost i svijet snova teško je razlikovati.
A valóságot és az álomvilágot nehéz megkülönböznia.
Stvarnost i svijet snova teško je razlikovati.
Реальність і світ снів важко відрізнити.
Realita a svet snov sú ťažko rozlíšiteľné.
Resničnost in svet sanj sta težko ločljiva.
حقیقت اور خوابوں کی دنیا کو الگ کرنا مشکل ہے۔
La realitat i el món dels somnis són difícils de distingir.
Реалноста и светот на соништата тешко се разликуваат.
Stvarnost i svet snova teško je razlikovati.
Verklighet och drömvärld är svåra att särskilja.
Η πραγματικότητα και ο κόσμος των ονείρων είναι δύσκολο να διακριθούν.
La realtà e il mondo dei sogni sono difficili da distinguere.
Realita a svět snů se těžko odlišují.
Errealitatea eta amets-mundua zaila da bereiztea.
الواقع وعالم الأحلام من الصعب التمييز بينهما.
現実と夢の世界は区別が難しい。
واقعیت و دنیای خواب به سختی قابل تشخیص هستند.
Rzeczywistość i świat snów są trudne do odróżnienia.
Realitatea și lumea viselor sunt greu de distins.
Virkelighed og drømmeverden er svære at skelne.
מציאות ועולם החלומות קשה להבחין.
Gerçeklik ve rüya dünyası ayırt edilmesi zor.