Rauch ruhig, es macht mir nichts aus.
Bestimmung Satz „Rauch ruhig, es macht mir nichts aus.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Rauch ruhig, es macht mir nichts aus.“
Rauch ruhig, es macht mir nichts aus.
Fuma, no me molesta.
Κάπνισε, δε με πειράζει.
Røyk i fred, det gjør meg ingenting.
Кури спокойно, мне это не мешает.
Savuta rauhassa, se ei haittaa minua.
Курыць спакойна, мне гэта не перашкаджае.
Fume à vontade, não me incomoda.
Пуши спокойно, не ми пречи.
Puši mirno, nije mi važno.
Fume tranquillement, ça ne me dérange pas.
Füstölj nyugodtan, nekem nem számít.
Puši mirno, nije mi važno.
Куріть спокійно, мені це не заважає.
Kouř v klidu, je mi to jedno.
Kadite mirno, ni mi mar.
آرام سے دھواں لو، مجھے اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا۔
Fuma tranquil, no em molesta.
Пуши слободно, не ми пречи.
Puši slobodno, nije mi važno.
Rök lugnt, det gör mig ingenting.
Καπνίστε ήσυχα, δεν με πειράζει.
Smoke calmly, it doesn't bother me.
Fuma pure, non mi dà fastidio.
Fuma tranquilo, no me molesta.
תעשן בשקט, זה לא מפריע לי.
Kouř v klidu, je mi to jedno.
Kea lasai, ez dit axola.
ادخن بهدوء، فهذا لا يزعجني.
タバコを吸ってもいいよ、私は気にしないから。
سیگار بکش، برای من مهم نیست.
Palisz spokojnie, nie przeszkadza mi to.
Fumează liniștit, nu mă deranjează.
Ryg roligt, det gør mig ikke noget.
Rahatça iç, benim için fark etmez.
Rook gerust, het maakt mij niets uit.