Plötzlich verdunkelten Wolken den Himmel.

Bestimmung Satz „Plötzlich verdunkelten Wolken den Himmel.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Plötzlich verdunkelten Wolken den Himmel.

Deutsch  Plötzlich verdunkelten Wolken den Himmel.

Türkisch  Aniden bulutlar gökyüzünü kararttı.

Ungarisch  Hirtelen felhők sötétítették el az eget.

Norwegisch  Plutselig mørknet skyene himmelen.

Russisch  Вдруг облака затянули небо.

Finnisch  Yhtäkkiä pilvet tummensivat taivaan.

Belorussisch  Раптам хмары зацягнулі неба.

Portugiesisch  De repente, nuvens escureceram o céu.

Bulgarisch  Изведнъж облаците потъмняха небето.

Kroatisch  Odjednom su oblaci zamračili nebo.

Französisch  Soudain, des nuages assombrirent le ciel.

Bosnisch  Odjednom su oblaci zamračili nebo.

Ukrainisch  Раптом хмари затемнили небо.

Slowakisch  Náhle sa oblaky zatiahli na oblohe.

Slowenisch  Nenadoma so oblaki potemnili nebo.

Urdu  اچانک بادلوں نے آسمان کو تاریک کر دیا۔

Katalanisch  De sobte, els núvols van enfosquir el cel.

Mazedonisch  Изненадувачки, облаците го затемнија небото.

Serbisch  Odjednom su oblaci zamračili nebo.

Schwedisch  Plötsligt mörknade molnen himlen.

Griechisch  Ξαφνικά, τα σύννεφα σκέπασαν τον ουρανό.

Englisch  Suddenly, clouds darkened the sky.

Italienisch  Improvvisamente, le nuvole oscurarono il cielo.

Spanisch  De repente, las nubes oscurecieron el cielo.

Tschechisch  Najednou se mraky ztemnily na obloze.

Baskisch  Bat-batean, hodeiak ilundu ziren.

Arabisch  فجأة، غيّمت السحب السماء.

Japanisch  突然、雲が空を暗くした。

Persisch  ناگهان، ابرها آسمان را تیره کردند.

Polnisch  Nagle chmury zaciemniły niebo.

Rumänisch  Dintr-o dată, norii au întunecat cerul.

Dänisch  Pludselig mørknede skyerne himlen.

Hebräisch  פתאום, העננים החשיכו את השמיים.

Niederländisch  Plotseling verduisterden de wolken de lucht.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3368558



Kommentare


Anmelden