Plötzlich stürzte sich der Löwe auf den Dompteur.
Bestimmung Satz „Plötzlich stürzte sich der Löwe auf den Dompteur.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Plötzlich stürzte sich der Löwe auf den Dompteur.“
Plötzlich stürzte sich der Löwe auf den Dompteur.
Внезапно лев набросился на дрессировщика.
De pronto el león se abalanzó sobre el domador.
突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
Plutselig kastet løven seg over domptøren.
Yhtäkkiä leijona hyökkäsi kesyttäjän kimppuun.
Раптам леў накінуўся на дресіроўшчыка.
De repente, o leão se lançou sobre o domador.
Изведнъж лъвът се нахвърли върху дресировчика.
Odjednom se lav bacio na dresera.
Soudain, le lion s'est jeté sur le dompteur.
Hirtelen a oroszlán a idomárra vetette magát.
Odjednom, lav se bacio na dresera.
Раптом лев накинувся на дресирувальника.
Náhle sa lev vrhol na drezéra.
Nenadoma se lev vrgel na dreserja.
اچانک شیر نے ڈومپٹر پر حملہ کر دیا۔
De sobte, el lleó es va llançar sobre el domador.
Изненадувачки, лавот се фрли на дресерот.
Odjednom, lav se bacio na dresera.
Plötsligt kastade sig lejonet över domptören.
Ξαφνικά, το λιοντάρι επιτέθηκε στον εκπαιδευτή.
Suddenly, the lion pounced on the tamer.
Improvvisamente, il leone si scagliò sul domatore.
Najednou se lev vrhl na drezéra.
Bat-batean, lehoak drompeatuaren gainean salto egin zuen.
فجأة، انقض الأسد على المدرب.
ناگهان، شیر به سمت دامپرور پرتاب شد.
Nagle lew rzucił się na tresera.
Dintr-o dată, leul s-a aruncat asupra dresorului.
Pludselig kastede løven sig over domptøren.
פתאום, האריה קפץ על המאלף.
Aniden aslan, eğitmenin üzerine atladı.
Plotseling stortte de leeuw zich op de dompteur.