Plötzlich schien mir der Boden unter den Füßen wegzusacken.

Bestimmung Satz „Plötzlich schien mir der Boden unter den Füßen wegzusacken.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Plötzlich schien mir der Boden unter den Füßen wegzusacken.

Deutsch  Plötzlich schien mir der Boden unter den Füßen wegzusacken.

Englisch  Suddenly the ground seemed to disappear from beneath my feet.

Russisch  Внезапно словно земля ушла у меня из-под ног.

Norwegisch  Plutselig så det ut som om bakken under føttene mine sank.

Finnisch  Yhtäkkiä tuntui siltä, että maa jalkojeni alla luisui.

Belorussisch  Раптам мне здалося, што зямля пад нагамі пачала правальвацца.

Portugiesisch  De repente, parecia que o chão sob meus pés estava desmoronando.

Bulgarisch  Изведнъж ми се стори, че земята под краката ми се срутва.

Kroatisch  Odjednom mi se činilo da tlo ispod mojih nogu propada.

Französisch  Soudain, il me sembla que le sol sous mes pieds s'effondrait.

Ungarisch  Hirtelen úgy tűnt, hogy a talaj a lábam alatt beszakad.

Bosnisch  Odjednom mi se učinilo da tlo ispod mojih nogu propada.

Ukrainisch  Раптом мені здалося, що земля під моїми ногами провалюється.

Slowakisch  Zrazu sa mi zdalo, že pôda pod mojimi nohami sa prepadá.

Slowenisch  Nenadoma se mi je zdelo, da se tla pod mojimi nogami pogrezajo.

Urdu  اچانک مجھے لگا کہ میرے پیروں کے نیچے زمین کھسک رہی ہے۔

Katalanisch  De sobte em va semblar que el terra sota els meus peus s'enfonsava.

Mazedonisch  Изненадувачки, ми се виде дека земјата под моите нозе се урива.

Serbisch  Odjednom mi se učinilo da se tlo ispod mojih nogu urušava.

Schwedisch  Plötsligt verkade det som om marken under mina fötter sjönk.

Griechisch  Ξαφνικά μου φάνηκε ότι το έδαφος κάτω από τα πόδια μου κατέρρεε.

Italienisch  Improvvisamente mi sembrò che il terreno sotto i miei piedi stesse cedendo.

Spanisch  De repente, me pareció que el suelo bajo mis pies se hundía.

Tschechisch  Najednou se mi zdálo, že půda pod mýma nohama se propadá.

Baskisch  Bat-batean, nire oinen azpiko lurra irristatzen ari zela iruditu zitzaidan.

Arabisch  فجأة بدا لي أن الأرض تحت قدمي كانت تنهار.

Japanisch  突然、足元の地面が崩れ落ちるように感じた。

Persisch  ناگهان به نظر می‌رسید که زمین زیر پایم در حال فرورفتن است.

Polnisch  Nagle wydawało mi się, że ziemia pod moimi stopami zapada się.

Rumänisch  Dintr-o dată, mi s-a părut că pământul de sub picioarele mele se prăbușește.

Dänisch  Pludselig syntes det, at jorden under mine fødder sank.

Hebräisch  פתאום נראה לי שהאדמה מתחת לרגלי מתמוטטת.

Türkisch  Aniden ayaklarımın altındaki zemin çöküyormuş gibi geldi.

Niederländisch  Plotseling leek het alsof de grond onder mijn voeten wegzakte.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 4308832



Kommentare


Anmelden