Plötzlich ruckt er den Kopf zur Seite und schlägt mit der flachen Hand auf den Tisch.
Bestimmung Satz „Plötzlich ruckt er den Kopf zur Seite und schlägt mit der flachen Hand auf den Tisch.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Plötzlich ruckt er den Kopf zur Seite und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und schlägt mit der flachen Hand auf den Tisch.
Übersetzungen Satz „Plötzlich ruckt er den Kopf zur Seite und schlägt mit der flachen Hand auf den Tisch.“
Plötzlich ruckt er den Kopf zur Seite und schlägt mit der flachen Hand auf den Tisch.
Plotseling draait hij zijn hoofd opzij en slaat met de platte hand op de tafel.
اچانک وہ اپنا سر ایک طرف جھکاتا ہے اور اپنی چپٹی ہاتھ سے میز پر مارتا ہے۔
Ξαφνικά γυρίζει το κεφάλι του στο πλάι και χτυπάει με την επίπεδη παλάμη στο τραπέζι.
De cop, sacseja el cap cap a un costat i colpeja la taula amb la mà plana.
Najednou trhne hlavou na stranu a plochou rukou udeří do stolu.
Вдруг он резко поворачивает голову в сторону и хлопает ладонью по столу.
Deodată, își înclină capul într-o parte și lovește cu palma plată pe masă.
Plutselig rykker han hodet til siden og slår med flaten av hånden på bordet.
Pludselig rykker han hovedet til siden og slår med den flade hånd på bordet.
Раптам ён адкідвае галаву ўбок і б'е плоскай рукой па стале.
Zrazu trhne hlavou na stranu a udrie plochou rukou o stôl.
ناگهان او سرش را به سمت کناری میچرخاند و با دست صافش به میز میزند.
Plötsligt rycker han huvudet åt sidan och slår med den platta handen på bordet.
De repente, él mueve la cabeza hacia un lado y golpea la mesa con la mano plana.
Odjednom nagne glavu na stranu i udari ravnom rukom o sto.
Изведнъж той рязко завърта главата си настрани и удря с плоска ръка по масата.
Hirtelen oldalra rántja a fejét, és a lapos kezével az asztalra csap.
De repente, ele vira a cabeça para o lado e bate com a mão plana na mesa.
Bat-batean, burua alde batera mugitzen du eta eskuz laua mahai gainean jotzen du.
Раптом він різко повертає голову вбік і б'є плоскою рукою по столу.
Nagle odwraca głowę na bok i uderza płaską ręką w stół.
Odjednom je okrenuo glavu na stranu i udario ravnom rukom o sto.
Nenadoma je zmajal z glavo na stran in udaril s plosko roko po mizi.
Yhtäkkiä hän kääntää päänsä sivulle ja lyö litteällä kädellä pöytään.
Odjednom nagne glavu na stranu i udari ravnom rukom o stol.
突然、彼は頭を横に振り、平手でテーブルを叩いた。
فجأة، يلتفت برأسه إلى الجانب ويضرب بيده المسطحة على الطاولة.
Изненадно тој ја поместува главата настрана и удри со рамената дланка по масата.
Aniden başını yana çeviriyor ve düz eliyle masaya vuruyor.
פתאום הוא מזיז את הראש לצד ומכה בכף היד על השולחן.
Improvvisamente lui scuote la testa di lato e colpisce con la mano piatta sul tavolo.
Suddenly, he jerks his head to the side and slaps the table with his flat hand.
Soudain, il tourne la tête sur le côté et frappe la table avec la paume de la main.