Plötzlich begann der Hund zu bellen.
Bestimmung Satz „Plötzlich begann der Hund zu bellen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Plötzlich begann der Hund zu bellen.“
Plötzlich begann der Hund zu bellen.
Suddenly, the dog started barking.
Пёс вдруг залаял.
De repente el perro empezó a ladrar.
Tout à coup, le chien se mit à aboyer.
突然犬が吠え出した。
לפתע החל הכלב לנבוח.
Plutselig begynte hunden å bjeffe.
Вдруг собака начала лаять.
Yhtäkkiä koira alkoi haukkua.
Раптам сабака пачаў гавараць.
De repente, o cachorro começou a latir.
Изведнъж кучето започна да лае.
Odjednom je pas počeo lajati.
Soudain, le chien a commencé à aboyer.
Hirtelen a kutya ugatni kezdett.
Odjednom je pas počeo da laje.
Раптово собака почала гавкати.
Zrazu začal pes štekáť.
Nenadoma je pes začel lajati.
اچانک کتا بھونکنے لگا۔
De cop, el gos va començar a bordar.
Изненадувачки, кучето почна да лае.
Odjednom je pas počeo da laje.
Plötsligt började hunden att skälla.
Ξαφνικά άρχισε ο σκύλος να γαβγίζει.
Suddenly, the dog started to bark.
Improvvisamente il cane cominciò a abbaiare.
De repente, el perro comenzó a ladrar.
פתאום התחיל הכלב לנבוח.
Najednou začal pes štěkat.
Bat-batean, txakurra hots egiten hasi zen.
فجأة بدأ الكلب ينبح.
突然犬が吠え始めた。
ناگهان سگ شروع به پارس کردن کرد.
Nagle pies zaczął szczekać.
Deodată, câinele a început să latre.
Pludselig begyndte hunden at gø.
Aniden köpek havlamaya başladı.
Plotseling begon de hond te blaffen.