Pfirsiche haben große, harte Kerne.
Bestimmung Satz „Pfirsiche haben große, harte Kerne.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Pfirsiche haben große, harte Kerne.“
Pfirsiche haben große, harte Kerne.
Ferskner har store, harde kjerner.
Персики имеют большие, твердые косточки.
Persikoilla on suuret, kovet ytimet.
Персікі маюць вялікія, цвёрдыя косткі.
Pêssegos têm grandes e duros caroços.
Прасковите имат големи, твърди ядки.
Breskve imaju velike, tvrde koštice.
Les pêches ont de gros noyaux durs.
A barackoknak nagy, kemény magjai vannak.
Breskve imaju velike, tvrde koštice.
Персики мають великі, тверді кісточки.
Broskyne majú veľké, tvrdé kôstky.
Breskve imajo velike, trde koščice.
آڑو کے بڑے، سخت بیج ہوتے ہیں۔
Els préssecs tenen grans llavors durs.
Праските имаат големи, тврди семки.
Breskve imaju velike, tvrde koštice.
Persikor har stora, hårda kärnor.
Τα ροδάκινα έχουν μεγάλα, σκληρά κουκούτσια.
Peaches have large, hard pits.
Le pesche hanno grandi noccioli duri.
Los duraznos tienen huesos grandes y duros.
Broskve mají velké, tvrdé pecky.
Mendikoak handiak eta gogorrak dituzte.
الخوخ لديه نوى كبيرة وصعبة.
桃には大きくて硬い種があります。
هلوها هستههای بزرگ و سختی دارند.
Brzoskwinie mają duże, twarde pestki.
Pișcoturile au sâmburi mari și tari.
Ferskner har store, hårde kerner.
אפרסקים יש להם גרעינים גדולים וקשים.
Şeftalilerin büyük, sert çekirdekleri vardır.
Perziken hebben grote, harde pitten.