Peter und Marie haben sich wegen unüberbrückbarer Meinungsverschiedenheiten getrennt.

Bestimmung Satz „Peter und Marie haben sich wegen unüberbrückbarer Meinungsverschiedenheiten getrennt.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Peter und Marie haben sich wegen unüberbrückbarer Meinungsverschiedenheiten getrennt.

Deutsch  Peter und Marie haben sich wegen unüberbrückbarer Meinungsverschiedenheiten getrennt.

Norwegisch  Peter og Marie har skilt lag på grunn av uoverkommelige meningsforskjeller.

Russisch  Петер и Мария расстались из-за непреодолимых разногласий.

Finnisch  Peter ja Marie ovat eronneet ylittämättömien erimielisyyksien vuoksi.

Belorussisch  Пётр і Марыя разышліся з-за непераадольных рознагалоссяў.

Portugiesisch  Peter e Marie se separaram devido a divergências irreconciliáveis.

Bulgarisch  Петър и Мария се разделиха заради непреодолими разногласия.

Kroatisch  Peter i Marie su se razdvojili zbog nepremostivih nesuglasica.

Französisch  Peter et Marie se sont séparés en raison de divergences irréconciliables.

Ungarisch  Peter és Marie elváltak áthidalhatatlan nézeteltérések miatt.

Bosnisch  Peter i Marie su se razdvojili zbog nepremostivih nesuglasica.

Ukrainisch  Петер і Марія розлучилися через непереборні розбіжності.

Slowakisch  Peter a Marie sa rozdelili kvôli neprekonateľným názorovým rozdielom.

Slowenisch  Peter in Marie sta se razšla zaradi nepremostljivih nesoglasij.

Urdu  پیٹر اور ماری نے ناقابل عبور اختلافات کی وجہ سے علیحدگی اختیار کی۔

Katalanisch  Peter i Marie s'han separat a causa de discrepàncies insalvables.

Mazedonisch  Петар и Марија се разделиле поради непремостливи несогласувања.

Serbisch  Петар и Марија су се разишли због непремостивих несагласности.

Schwedisch  Peter och Marie har separerat på grund av oöverkomliga meningsskiljaktigheter.

Griechisch  Ο Πέτρος και η Μαρία χώρισαν λόγω ανυπέρβλητων διαφωνιών.

Englisch  Peter and Marie have separated due to irreconcilable differences.

Italienisch  Peter e Marie si sono separati a causa di divergenze incolmabili.

Spanisch  Peter y Marie se han separado debido a diferencias irreconciliables.

Tschechisch  Peter a Marie se rozešli kvůli nepřekonatelným názorovým rozdílům.

Baskisch  Peter eta Marie desberdintasun irremediagarriengatik banandu dira.

Arabisch  انفصل بيتر وماري بسبب اختلافات لا يمكن تجاوزها.

Japanisch  ピーターとマリーは、埋められない意見の相違のために別れました。

Persisch  پیتر و ماری به دلیل اختلافات غیرقابل حل از هم جدا شدند.

Polnisch  Peter i Marie rozstali się z powodu nieprzezwyciężalnych różnic.

Rumänisch  Peter și Marie s-au despărțit din cauza unor neînțelegeri insurmontabile.

Dänisch  Peter og Marie har skilt sig på grund af uoverkommelige meningsforskelle.

Hebräisch  פיטר ומריה נפרדו בגלל חילוקי דעות שאינם ניתנים לגישור.

Türkisch  Peter ve Marie, aşılmaz görüş ayrılıkları nedeniyle ayrıldılar.

Niederländisch  Peter en Marie hebben elkaar verlaten vanwege onoverbrugbare meningsverschillen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1336726



Kommentare


Anmelden