Passt auf, dass ihr nicht von der Leiter fallt.

Bestimmung Satz „Passt auf, dass ihr nicht von der Leiter fallt.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Passt auf, dass NS.

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Nebensatz NS: HS, dass ihr nicht von der Leiter fallt.

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

NS Präpositionalobjekt


Präposition von
Frage: Wovon?

NS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Passt auf, dass ihr nicht von der Leiter fallt.

Deutsch  Passt auf, dass ihr nicht von der Leiter fallt.

Englisch  Mind you don't fall off the ladder.

Norwegisch  Pass på at dere ikke faller fra stigen.

Russisch  Берегитесь не упасть с лестницы.

Finnisch  Varokaa, ettette putoa tikkaalta.

Belorussisch  Будзьце ўважлівыя, каб не ўпасці з лесвіцы.

Portugiesisch  Cuidado para não cair da escada.

Bulgarisch  Внимавайте да не паднете от стълбата.

Kroatisch  Pazite da ne padnete s ljestava.

Französisch  Faites attention à ne pas tomber de l'échelle.

Ungarisch  Figyeljetek, hogy ne essetek le a létráról.

Bosnisch  Pazite da ne padnete s ljestava.

Ukrainisch  Остерігайтеся, щоб не впасти з драбини.

Slowakisch  Dávajte pozor, aby ste nespadli z rebríka.

Slowenisch  Pazite, da ne padete z lestve.

Urdu  احتیاط کریں کہ آپ سیڑھی سے نہ گر جائیں۔

Katalanisch  Tingueu cura de no caure de l'escala.

Mazedonisch  Внимавајте да не паднете од скалата.

Serbisch  Pazite da ne padnete sa merdevina.

Schwedisch  Var försiktig så att ni inte faller från stegen.

Griechisch  Προσέξτε να μην πέσετε από τη σκάλα.

Italienisch  Fate attenzione a non cadere dalla scala.

Spanisch  Tengan cuidado de no caerse de la escalera.

Tschechisch  Dávejte pozor, abyste nespadli ze žebříku.

Baskisch  Zaindu ezazue eskaileratik ez erortzeko.

Arabisch  احترسوا من السقوط من السلم.

Japanisch  はしごから落ちないように気をつけてください。

Persisch  مراقب باشید که از نردبان نیفتید.

Polnisch  Uważajcie, aby nie spaść z drabiny.

Rumänisch  Aveți grijă să nu cădeți de pe scară.

Dänisch  Pas på, at I ikke falder ned fra stigen.

Hebräisch  שימו לב שלא תיפלו מהסולם.

Türkisch  Merdivenden düşmemeye dikkat edin.

Niederländisch  Pas op dat je niet van de ladder valt.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2728299



Kommentare


Anmelden