Orest wurde, wo er ging und stand, von den Furien verfolgt.

Bestimmung Satz „Orest wurde, wo er ging und stand, von den Furien verfolgt.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge mit einem Hauptsatz und 2 Nebensätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS1 und NS2, NS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Orest wurde, NS1 und NS2, NS2.

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS1: HS, wo er ging und NS2, NS2.

NS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS2: HS, NS1 und stand, von den Furien verfolgt.

NS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS2 Passiviertes Subjekt


Präposition von
Frage: Von wem oder was?

NS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Orest wurde, wo er ging und stand, von den Furien verfolgt.

Deutsch  Orest wurde, wo er ging und stand, von den Furien verfolgt.

Norwegisch  Orest ble forfulgt av Furiene, hvor han gikk og sto.

Russisch  Орест был преследуем Фуриями, где бы он ни шел и стоял.

Finnisch  Orestia seurasi Furioita, missä hän meni ja seisoi.

Belorussisch  Орэст быў пераследаваны Фурыямі, дзе б ён ні ішоў і стаяў.

Portugiesisch  Orestes foi perseguido pelas Fúrias, onde quer que fosse e ficasse.

Bulgarisch  Орест беше преследван от Фурийките, където и да отиде и стои.

Kroatisch  Orest je bio progonjen od Furija, gdje god da je išao i stajao.

Französisch  Orest était poursuivi par les Furies, où qu'il aille et se tienne.

Ungarisch  Orestet, ahol csak ment és állt, a Furiók üldözték.

Bosnisch  Orest je bio progonjen od Furija, gdje god da je išao i stajao.

Ukrainisch  Ореста переслідували Фурії, де б він не йшов і стояв.

Slowakisch  Oresta prenasledovali Furie, kdekoľvek išiel a stál.

Slowenisch  Orest je bil preganjan od Furij, kjerkoli je šel in stal.

Urdu  اورسٹ کو، جہاں بھی وہ گیا اور کھڑا ہوا، فریوں نے پیچھا کیا۔

Katalanisch  Orest va ser perseguit per les Fúries, on anés i estigués.

Mazedonisch  Орест беше прогонуван од Фуриите, каде и да оди и стои.

Serbisch  Орест је био прогањан од Фурија, где год да је ишао и стајао.

Schwedisch  Orest blev förföljd av Furierna, vart han än gick och stod.

Griechisch  Ο Ορέστης καταδιώκονταν από τις Φuries, όπου κι αν πήγαινε και στεκόταν.

Englisch  Orest was pursued by the Furies wherever he went and stood.

Italienisch  Oreste fu perseguitato dalle Furie, ovunque andasse e stesse.

Spanisch  Orest fue perseguido por las Furias, dondequiera que fuera y estuviera.

Tschechisch  Orest byl pronásledován Furie, kdekoliv šel a stál.

Baskisch  Orest Furienek jarraitzen zuten, nonahi joan eta zegoen.

Arabisch  أورست كان مطاردًا من قبل الفوريات، أينما ذهب ووقف.

Japanisch  オレステスは、彼が行くところ、立っているところで、フューリーに追われていました。

Persisch  اورست در هر جا که می‌رفت و می‌ایستاد، توسط فوری‌ها تعقیب می‌شد.

Polnisch  Orest był ścigany przez Furie, gdziekolwiek szedł i stał.

Rumänisch  Orest a fost urmărit de Furii, oriunde mergea și stătea.

Dänisch  Orest blev forfulgt af Furierne, hvor end han gik og stod.

Hebräisch  אורסט נרדף על ידי הפוריות, היכן שהוא הלך ועמד.

Türkisch  Orest, gittiği ve durduğu her yerde Furiler tarafından takip ediliyordu.

Niederländisch  Orest werd, waar hij ook ging en stond, achtervolgd door de Furieën.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 96508



Kommentare


Anmelden