Opern muss man in der Originalsprache singen.
Bestimmung Satz „Opern muss man in der Originalsprache singen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
Übersetzungen Satz „Opern muss man in der Originalsprache singen.“
Opern muss man in der Originalsprache singen.
Оперы нужно петь на языке оригинала.
Operaer må synges på originalsproget.
Оперу нужно петь на оригинальном языке.
Oopperat on laulettava alkuperäiskielellä.
Оперы трэба спяваць на арыгінальнай мове.
Óperas devem ser cantadas na língua original.
Оперите трябва да се пеят на оригиналния език.
Operu treba izvoditi na izvornom jeziku.
On doit chanter les opéras dans la langue originale.
Az operákat eredeti nyelven kell énekelni.
Opere se moraju pjevati na originalnom jeziku.
Оперу потрібно співати в оригінальній мові.
Opery sa musia spievať v originálnom jazyku.
Opere je treba peti v izvirnem jeziku.
اوپیرا کو اصل زبان میں گانا چاہیے۔
Les òperes s'han de cantar en la llengua original.
Оперите треба да се пеат на оригиналниот јазик.
Operu treba pevati na originalnom jeziku.
Operor måste man sjunga på originalspråket.
Οι όπερες πρέπει να τραγουδιούνται στη γλώσσα τους.
Operas must be sung in the original language.
Le opere devono essere cantate nella lingua originale.
Las óperas se deben cantar en el idioma original.
אופרות צריך לשיר בשפה המקורית.
Opery se musí zpívat v originálním jazyce.
Operak jatorrizko hizkuntzan abestu behar dira.
يجب أن تُغنى الأوبرا باللغة الأصلية.
オペラは原語で歌わなければならない。
اپراها باید به زبان اصلی خوانده شوند.
Opery należy śpiewać w oryginalnym języku.
Operile trebuie cântate în limba originală.
Operaer skal synges på originalsproget.
Operalar orijinal dilinde söylenmelidir.
Opera's moet men in de originele taal zingen.