Onkel Edgar war schon immer ein Pol der Ruhe an den hektischen Tagen der Familienzusammenkünfte.
Bestimmung Satz „Onkel Edgar war schon immer ein Pol der Ruhe an den hektischen Tagen der Familienzusammenkünfte.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Prädikativ
Subjekteigenschaft
Frage:
Wie oder was ist das Subjekt?
ein Pol der Ruhe an den hektischen Tagen der Familienzusammenkünfte
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
schon
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
immer
Übersetzungen Satz „Onkel Edgar war schon immer ein Pol der Ruhe an den hektischen Tagen der Familienzusammenkünfte.“
 
Onkel Edgar war schon immer ein Pol der Ruhe an den hektischen Tagen der Familienzusammenkünfte.
 
Onkel Edgar har alltid vært en rolig havn i de hektiske dagene med familiesammenkomster.
 
Дядя Эдгар всегда был островком спокойствия в суетливые дни семейных встреч.
 
Setä Edgar on aina ollut rauhan keskus perhesiteiden kokoontumisten hektisinä päivinä.
 
Дзядзька Эдгар заўсёды быў полюсам спакою ў мітуслівых днях сямейных сустрэч.
 
Tio Edgar sempre foi um polo de calma nos dias agitados dos encontros familiares.
 
Чичо Едгар винаги е бил един полюс на спокойствие в хаотичните дни на семейните събирания.
 
Ujak Edgar oduvijek je bio pol mira u hektičnim danima obiteljskih okupljanja.
 
L'oncle Edgar a toujours été un pôle de calme lors des jours agités des réunions de famille.
 
Edgar nagybátyám mindig is a nyugalom szigete volt a családi összejövetelek hektikus napjain.
 
Ujak Edgar je oduvijek bio pol mira u hektičnim danima porodičnih okupljanja.
 
Дядько Едгар завжди був острівцем спокою в метушливі дні сімейних зустрічей.
 
Strýko Edgar bol vždy pólom pokoja v hektických dňoch rodinných stretnutí.
 
Stric Edgar je bil vedno pol miru v hektičnih dneh družinskih srečanj.
 
انکل ایڈگر ہمیشہ خاندان کی ملاقاتوں کے ہنگامہ خیز دنوں میں سکون کا محور رہے ہیں۔
 
Oncle Edgar sempre ha estat un pol de calma en els dies hectics de les reunions familiars.
 
Чичко Едгар секогаш бил пол на мир во хектичните денови на семејните собири.
 
Ujak Edgar je oduvek bio pol mira u hektičnim danima porodičnih okupljanja.
 
Farbror Edgar har alltid varit en lugn punkt under de hektiska dagarna av familjesammankomster.
 
Ο θείος Έντγκαρ ήταν πάντα ένας πόλος ηρεμίας στις γεμάτες ένταση μέρες των οικογενειακών συγκεντρώσεων.
 
Uncle Edgar has always been a pillar of calm during the hectic days of family gatherings.
 
Zio Edgar è sempre stato un polo di calma nei giorni frenetici dei raduni familiari.
 
El tío Edgar siempre ha sido un polo de calma en los días agitados de las reuniones familiares.
 
דוד אדגר תמיד היה עוגן של שקט בימים ההמוניים של מפגשי המשפחה.
 
Strýc Edgar byl vždycky pól klidu v hektických dnech rodinných setkání.
 
Iñaki Edgar beti izan da familia bileren egun estresatuetan lasaitasunaren polo bat.
 
كان العم إدغار دائمًا قطبًا من الهدوء في الأيام المزدحمة للتجمعات العائلية.
 
エドガーおじさんは、家族の集まりの慌ただしい日々において、常に静けさの中心でした。
 
دایی ادوارد همیشه یک قطب آرامش در روزهای شلوغ دیدارهای خانوادگی بوده است.
 
Wujek Edgar zawsze był ostoją spokoju w gorączkowych dniach rodzinnych spotkań.
 
Unchiul Edgar a fost întotdeauna un pol de liniște în zilele agitate ale reuniunilor de familie.
 
Onkel Edgar har altid været en søjle af ro på de hektiske dage med familiens sammenkomster.
 
Amca Edgar, aile toplantılarının telaşlı günlerinde her zaman bir huzur kutbu olmuştur.
 
Oom Edgar was altijd al een rustpunt op de hectische dagen van de familie bijeenkomsten.