Oma bestrickt immer wieder gerne die Enkel.
Bestimmung Satz „Oma bestrickt immer wieder gerne die Enkel.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
immer wieder
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
gerne
Übersetzungen Satz „Oma bestrickt immer wieder gerne die Enkel.“
Oma bestrickt immer wieder gerne die Enkel.
Bestemor strikker alltid gjerne for barnebarna.
Бабушка всегда с удовольствием вяжет для внуков.
Isoäiti kutoo aina mielellään lapsenlapsille.
Бабуля заўсёды з задавальненнем в'яжа для ўнукаў.
A avó sempre gosta de tricotar para os netos.
Бабата винаги с удоволствие плете за внуците.
Baka uvijek rado plete za unuke.
Grand-mère aime toujours tricoter pour ses petits-enfants.
A nagymama mindig szívesen köt az unokáknak.
Baka uvijek rado plete za unuke.
Бабуся завжди з задоволенням в'яже для онуків.
Babička vždy rada pletie pre vnúčatá.
Baba vedno rada plete za vnuke.
دادی ہمیشہ پوتوں کے لیے خوشی سے بُنائی کرتی ہیں۔
Àvia sempre li agrada teixir per als nets.
Бабата секогаш со задоволство плете за внуците.
Baka uvek rado plete za unuke.
Mormor stickar alltid gärna till barnbarnen.
Η γιαγιά πάντα ευχαρίστως πλέκει για τα εγγόνια.
Grandma always enjoys knitting for the grandchildren.
La nonna ama sempre lavorare a maglia per i nipoti.
La abuela siempre disfruta tejiendo para los nietos.
Babička vždy ráda plete pro vnoučata.
Amona beti gustura josten dieletako bilobak.
الجدة دائمًا تستمتع بالحياكة لأحفادها.
おばあちゃんはいつも孫のために編むのが好きです。
مادربزرگ همیشه از بافتن برای نوهها لذت میبرد.
Babcia zawsze chętnie dzierga dla wnuków.
Bunica îi place întotdeauna să tricoteze pentru nepoți.
Bedstemor strikker altid gerne til børnebørnene.
סבתא תמיד אוהבת לסרוג לנכדים.
Büyükanne her zaman torunları için örmeyi sever.
Oma breit altijd graag voor de kleinkinderen.