Ohne Talent sind Höchstleistungen schwer zu erbringen.

Bestimmung Satz „Ohne Talent sind Höchstleistungen schwer zu erbringen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ohne Talent sind Höchstleistungen schwer zu erbringen.

Deutsch  Ohne Talent sind Höchstleistungen schwer zu erbringen.

Norwegisch  Uten talent er det vanskelig å oppnå toppprestasjoner.

Russisch  Без таланта достичь высоких результатов трудно.

Finnisch  Ilman lahjakkuutta huipputulosten saavuttaminen on vaikeaa.

Belorussisch  Без таленту дасягнуць высокіх вынікаў цяжка.

Portugiesisch  Sem talento, é difícil alcançar desempenhos máximos.

Bulgarisch  Без талант е трудно да се постигнат високи постижения.

Kroatisch  Bez talenta je teško postići vrhunske rezultate.

Französisch  Sans talent, il est difficile d'atteindre des performances maximales.

Ungarisch  Tehetség nélkül nehéz a legmagasabb teljesítményeket elérni.

Bosnisch  Bez talenta je teško postići vrhunske rezultate.

Ukrainisch  Без таланту досягти високих результатів важко.

Slowakisch  Bez talentu je ťažké dosiahnuť vrcholové výkony.

Slowenisch  Brez talenta je težko doseči vrhunske rezultate.

Urdu  بغیر ٹیلنٹ کے اعلیٰ کارکردگی حاصل کرنا مشکل ہے۔

Katalanisch  Sense talent, és difícil aconseguir rendiments màxims.

Mazedonisch  Без талент, врвни достигнувања тешко се постигнуваат.

Serbisch  Bez talenta je teško postići vrhunske rezultate.

Schwedisch  Utan talang är det svårt att prestera på högsta nivå.

Griechisch  Χωρίς ταλέντο, οι κορυφαίες επιδόσεις είναι δύσκολο να επιτευχθούν.

Englisch  Without talent, it is difficult to achieve peak performance.

Italienisch  Senza talento è difficile raggiungere prestazioni elevate.

Spanisch  Sin talento, es difícil lograr un rendimiento máximo.

Hebräisch  בלי כישרון קשה להשיג הישגים גבוהים.

Tschechisch  Bez talentu je těžké dosáhnout vrcholových výkonů.

Baskisch  Talentik gabe, errendimendu handiak lortzea zaila da.

Arabisch  بدون موهبة، من الصعب تحقيق الأداء العالي.

Japanisch  才能がなければ、最高の成果を上げるのは難しい。

Persisch  بدون استعداد، دستیابی به عملکردهای عالی دشوار است.

Polnisch  Bez talentu trudno osiągnąć najwyższe wyniki.

Rumänisch  Fără talent, performanțele de vârf sunt greu de realizat.

Dänisch  Uden talent er det svært at opnå toppræstationer.

Türkisch  Yeteneksiz olmak, en yüksek başarıları elde etmeyi zorlaştırır.

Niederländisch  Zonder talent is het moeilijk om topprestaties te leveren.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2692412



Kommentare


Anmelden