Ohne Köder ist übel Fische fangen.

Bestimmung Satz „Ohne Köder ist übel Fische fangen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ohne Köder ist übel Fische fangen.

Deutsch  Ohne Köder ist übel Fische fangen.

Norwegisch  Uten agn er det vanskelig å fange fisk.

Russisch  Без наживки плохо ловить рыбу.

Finnisch  Ilman syöttiä on paha kalastaa.

Belorussisch  Без нажывкі дрэнна лавіць рыбу.

Portugiesisch  Sem isca é difícil pegar peixes.

Bulgarisch  Без стръв е трудно да се ловят риби.

Kroatisch  Bez mamca je teško uloviti ribe.

Französisch  Sans appât, il est difficile de pêcher des poissons.

Ungarisch  Csali nélkül rossz halászni.

Bosnisch  Bez mamca je teško uloviti ribe.

Ukrainisch  Без приманки погано ловити рибу.

Slowakisch  Bez návnady je zlé chytať ryby.

Slowenisch  Brez vabe je težko loviti ribe.

Urdu  بغیر چالاکی کے مچھلی پکڑنا مشکل ہے۔

Katalanisch  Sense esquer és dolent pescar.

Mazedonisch  Без мамка е тешко да се фаќаат риби.

Serbisch  Bez mamca je teško uloviti ribu.

Schwedisch  Utan bete är det svårt att fånga fisk.

Griechisch  Χωρίς δόλωμα είναι δύσκολο να πιάσεις ψάρια.

Englisch  Without bait, it is difficult to catch fish.

Italienisch  Senza esca è difficile pescare.

Spanisch  Sin cebo es malo pescar peces.

Hebräisch  בלי פיתיון קשה לתפוס דגים.

Tschechisch  Bez návnady je špatné chytat ryby.

Baskisch  Atsedenik arrainak harrapatzea zaila da.

Arabisch  من دون طُعم، من الصعب صيد الأسماك.

Japanisch  餌なしでは魚を釣るのは難しい。

Persisch  بدون طعمه، گرفتن ماهی سخت است.

Polnisch  Bez przynęty źle łowi się ryby.

Rumänisch  Fără momeală este greu să prinzi pește.

Dänisch  Uden agn er det svært at fange fisk.

Türkisch  Atsız yemle balık tutmak zordur.

Niederländisch  Zonder aas is het slecht vissen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2137414



Kommentare


Anmelden